English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
    中國網站品牌欄目(頻道)
    當前位置: Language Tips > 新聞選讀

    蔬菜樂器奏出美妙樂音
    That's not a salad, it's a symphony

    [ 2012-03-14 13:08]     字號 [] [] []  
    免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

    胡蘿卜、紅薯、土豆、蓮藕等蔬菜還能當樂器,你聽說過嗎?來自安徽省的兩兄弟用他們的出色表演告訴我們,這些蔬菜樂器也能奏出美妙樂音。南衛東、南衛平兩兄弟來自安徽省的一個菜農家庭,從小在蔬菜堆里長大。因為父親是音樂老師,所以他們自小學習中國傳統樂器演奏。兩年前,兄弟倆突發奇想,開始研究用蔬菜制作樂器并演奏。紅薯制成了陶笛,竹筍變成了長笛,幾個胡蘿卜連接在一起就成了中國傳統樂器排簫;而這些蔬菜樂器的音調高低和音準都由他們手工鉆出來的孔眼大小和深度決定。另外,蔬菜原料的新鮮程度也頗為重要。放置了幾天的蔬菜,因為水份已經蒸發,制成的樂器音調就會偏高。

    蔬菜樂器奏出美妙樂音

    Vendors at the local market in Beijing could be forgiven for thinking that Nan Weidong and Nan Weiping run a restaurant. But the bags stuffed full of vegetables the brothers lug back home are used for a very different purpose -- musical instruments.

    The two grew up surrounded by vegetables in China's central Anhui province, but their music teacher father encouraged them to learn conventional instruments from a young age. As teenagers, they joined a local theatrical troupe.

    But it wasn't until two years ago that they thought of making instruments out of vegetables, an idea that has fascinated them ever since.

    They now live and work in a narrow Beijing apartment, drilling holes in carrots, marrows, lotus roots and Chinese yams and testing the pitch against an old electronic tuner -- nibbling silently on the shavings all the while.

    A sweet potato becomes a perky ocarina, a bamboo shoot a mellow, reedy flute. A row of carrots tied upright to leeks is transformed into a set of Chinese panpipes.

    "The deeper the hole, the lower the pitch. The shallower the hole, the higher the pitch," said pony-tailed Nan Weiping, at age 41 the younger by two years.

    "The size of the holes also matters to guarantee the quality of the sound. The leeks only serve as decoration."

    But controlling the pitch is extremely difficult, he added, with changes in the air temperature and humidity potentially warping the shape of the holes, putting the notes out of tune.

    Their repertoire is as varied as their instruments, ranging from traditional Chinese flute music to Western songs such as Auld Lang Syne.

    The two have appeared on numerous talent shows in China and often receive payments of 30,000 to 50,000 yuan ($4,800 to $7,900) for a performance -- their sole income. Each show requires making a whole new set of instruments.

    Though the size and shape of the vegetables is important, the utmost importance is placed on freshness, said Nan Weidong.

    "If the water content in vegetables evaporates, the tune will become higher than the basic tune, or even out of tune. Therefore we choose vegetables with as much water content as possible," he said.

    "The vegetables have to be solid and hard. We can't use vegetables left over for days. They are too soft to be played."

    相關閱讀

    俄監獄辦選美大賽迎“婦女節”

    法國官方文件淘汰“小姐”稱謂

    蘋果香港出新招 買iPhone需“搖號”

    (Agencies)

    蔬菜樂器奏出美妙樂音

    視頻來源:土豆網,中國日報網英語點津 Helen 編輯)

     
    中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
     

    關注和訂閱

    人氣排行

    翻譯服務

    中國日報網翻譯工作室

    我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
    電話:010-84883468
    郵件:translate@chinadaily.com.cn
     
     
    亚洲AV无码日韩AV无码导航| 日本乱中文字幕系列| 最近2019免费中文字幕6| 久久av无码专区亚洲av桃花岛| 中文字幕热久久久久久久| 人妻丝袜中文无码av影音先锋专区| 中文字幕天天躁日日躁狠狠躁免费| 日韩少妇无码一区二区三区| 小13箩利洗澡无码视频网站| 日本久久中文字幕| 亚洲中文久久精品无码| 亚洲高清无码综合性爱视频| 日韩国产精品无码一区二区三区 | 亚洲人成网亚洲欧洲无码久久| 中文国产成人精品久久不卡| 波多野结衣亚洲AV无码无在线观看| 亚洲级αV无码毛片久久精品| 免费中文字幕视频 | 中文字幕日韩精品有码视频| 一本一道精品欧美中文字幕| 亚洲AV无码一区二区大桥未久| 少妇人妻无码精品视频app| 亚洲中文字幕不卡无码| 中文字幕日本精品一区二区三区 | 中文国产成人精品久久不卡| 性无码专区一色吊丝中文字幕| HEYZO无码综合国产精品227| 久久久久亚洲AV无码网站| 无码人妻精品一区二区三区夜夜嗨 | 无码AV岛国片在线播放| 亚洲中文字幕无码一久久区| 久久AV无码精品人妻糸列| 免费无码av片在线观看| 免费无码H肉动漫在线观看麻豆| 国产午夜精华无码网站| 中文字幕AV中文字无码亚| 曰韩精品无码一区二区三区 | 亚洲精品午夜无码专区| 中文字幕AV中文字无码亚| 日韩人妻无码精品久久久不卡| 无码137片内射在线影院|