English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
    中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
    當(dāng)前位置: Language Tips > 新聞選讀

    奧地利一男子為失業(yè)救濟鋸左腳
    Man saws off own foot to continue receiving unemployment benefits

    [ 2012-03-29 11:19]     字號 [] [] []  
    免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

    聽著像《電鋸驚魂》里的橋段?我們說的可是真事兒!奧地利一名男子為了能夠繼續(xù)申領(lǐng)失業(yè)救濟金,竟然用電鋸鋸下自己的左腳。據(jù)悉,這名男子叫漢斯?烏爾,現(xiàn)年56歲。他在妻子和已經(jīng)成年的兒子外出之后,用電鋸將左腳從腳踝處鋸下,然后將斷腳扔到火里燒烤以阻止急救人員到來后為他接肢。進行完這一切后,烏爾自行挪到車庫給急救中心打電話求救。目前,烏爾的傷口已得到處理。失業(yè)救濟處表示,斷腳并不一定就可以讓烏爾繼續(xù)申領(lǐng)救濟金,等他傷口復(fù)原后,就業(yè)處會對他的狀況進行評估,然后為他推薦適合他的工作。

    奧地利一男子為失業(yè)救濟鋸左腳

    奧地利一男子為失業(yè)救濟鋸左腳

    An unemployed Austrian man cut off his own foot with a mitre saw so he could continue receiving jobless benefits.

    It sounds like the plot of a boring "Saw" film, but it's apparently all-too-real.

    An unemployed Austrian man cut off his own foot with a mitre saw so he could continue receiving jobless benefits.

    Hans Url, a 56-year-old from Mitterlabill, then took the foot and cooked it in the oven so doctors could not reattach it.

    "The planning was meticulous," Franz Fasching, a police spokesman, told the Daily Mail. "[Url] waited until his wife and his adult son had left the house and he was alone. He then switched it on and sliced off his left foot above the ankle--throwing it in the fire so it would not be possible to reattach it before he called emergency services."

    He "then made his way to the garage where he called emergency services and waited for them to arrive."

    Url was airlifted to a hospital in Graz, where he was put in an artificial coma so doctors could stabilize him.

    "The foot was too badly burned to reattach," a hospital spokesman said. "All we could do was seal the wound. He had lost a lot of blood--he almost died on the way to hospital."

    According to the Austrian Times, Url had complained before the incident that he was too sick to work and "didn't like the work he was offered."

    The kicker: according to the paper, being footless does not necessarily qualify Url for unemployment compensation.

    "He will be assessed once he is out of hospital and we will see what work we can find for him," Hermann G?ssinger, a spokesman for the employment benefits office, said.

    相關(guān)閱讀

    1/4英國大學(xué)畢業(yè)生仍失業(yè)

    高失業(yè)率讓美國人不敢休假

    升職比失業(yè)更容易讓你生病

    美失業(yè)女性入成人行業(yè)掙“快”錢

    (Agencies)

    奧地利一男子為失業(yè)救濟鋸左腳

    (中國日報網(wǎng)英語點津 Helen 編輯)

     
    中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
     

    關(guān)注和訂閱

    人氣排行

    翻譯服務(wù)

    中國日報網(wǎng)翻譯工作室

    我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
    電話:010-84883468
    郵件:translate@chinadaily.com.cn
     
     
    久99久无码精品视频免费播放| 色AV永久无码影院AV| 久久青青草原亚洲av无码app| 中文字幕网伦射乱中文| 国产成人亚洲综合无码精品| 炫硕日本一区二区三区综合区在线中文字幕 | 精品无码人妻一区二区三区品| 精品久久久久久久中文字幕| 内射无码午夜多人| 人妻少妇精品无码专区二区| 久久午夜夜伦鲁鲁片免费无码影视| 精品人妻无码专区中文字幕| 亚洲AV永久无码精品网站在线观看| 日本乱中文字幕系列| 中文无码喷潮在线播放| 人妻丰满熟妇AV无码片| 中文字幕精品无码一区二区三区| 最近中文国语字幕在线播放| 人看的www视频中文字幕| 无码丰满熟妇一区二区| 国产精品一区二区久久精品无码| 无码人妻久久一区二区三区免费 | 亚洲精品无码激情AV| 久久精品无码专区免费| 免费无码毛片一区二区APP| av无码人妻一区二区三区牛牛| 中文精品久久久久人妻| 最近中文字幕免费2019| 免费无码中文字幕A级毛片| 日韩av无码中文无码电影| 中文字幕专区高清在线观看 | AAA级久久久精品无码区| 无码精品人妻一区二区三区免费看| 十八禁视频在线观看免费无码无遮挡骂过 | 亚洲AV无码成人专区片在线观看 | 综合久久久久久中文字幕亚洲国产国产综合一区首| 中文在线最新版天堂bt| 中文字幕乱码久久午夜| 中文字幕av无码专区第一页| 国色天香中文字幕在线视频| 熟妇人妻不卡中文字幕|