English 中文網(wǎng) 漫畫(huà)網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
    中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
    當(dāng)前位置: Language Tips > 雙語(yǔ)新聞

    美媒評(píng)職業(yè)排名:IT民工領(lǐng)先 媒體從業(yè)者墊底
    Best and Worst Jobs of 2012: Most Stressful Careers

    [ 2012-04-12 13:19] 來(lái)源:中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)     字號(hào) [] [] []  
    免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009
    美媒評(píng)職業(yè)排名:IT民工領(lǐng)先 媒體從業(yè)者墊底

    Careercast.com is out with its list of best and worst jobs of 2012.

    Get Flash Player

    Careercast.com is out with its list of best and worst jobs of 2012. It’s bad news for the writer of this story, but much brighter for the folks who program the code that keeps this website humming.

    Using a methodology that looked at physical demands, work environment, income, stress and hiring outlook, career Website Careercast.com, ranked the top 200 jobs. They also ranked the jobs with the most stress. Not surprisingly, none of the most stressful jobs show up on the best jobs list.

    At the top is software engineer and at the bottom is the lumberjack. Felling trees failed to skate above the bottom 10 percent in all ranking categories, excluding income. ”Unemployment for lumberjacks is very high, and the demand for their services is expected to continue to fall through 2016. And while working outside all day may seem like a great job perk, being a lumberjack not only is considered the worst job, but also one of the world’s most dangerous,” according to Careercast.com.

    And, for that most dangerous job, expect to earn a little more than $32,000 a year. That’s about $56,000 less than the cushy job of a software engineer, which has the average salary at $88,000 a year, according to Careercast.

    Here’s a complete look at the best and worst jobs. And, take a look at the most stressful jobs. You may be surprised.

    Best Jobs

    Software Engineer

    Actuary

    Human Resources Manager

    Dental Hygienist

    Financial Planner

    Audiologist

    Occupational Therapist

    Online Advertising Manager

    Computer Systems Analyst

    Mathematician

    Worst Jobs

    Lumberjack

    Dairy Farmer

    Enlisted Military Soldier

    Oil Rig Worker

    Reporter (Newspaper)

    Waiter/Waitress

    Meter Reader

    Dishwasher

    Butcher

    Broadcaster

    Most Stressful Jobs

    Enlisted Soldier

    Firefighter

    Airline Pilot

    Military General

    Police Officer

    Event Coordinator

    Public Relations Executive

    Corporate Executive (Senior)

    Photojournalist

    Taxi Driver

    (Read by Nelly Min. Nelly Min is a journalist at the China Daily Website.)

    點(diǎn)擊查看更多雙語(yǔ)新聞

    (Agencies)

    日前,美國(guó)招聘網(wǎng)站Careercast.com公布全美最佳和最差工作排行榜。這份榜單對(duì)媒體從業(yè)者來(lái)說(shuō)真是個(gè)壞消息,但對(duì)IT工程師來(lái)說(shuō)前景一片大好。

    這家招聘網(wǎng)站綜合衡量了體力消耗、工作環(huán)境、收入水平、工作壓力、雇傭前景等因素,評(píng)出了最佳200項(xiàng)工作排行榜。該網(wǎng)站還評(píng)出了壓力最大工作排行榜。意料之中的是,壓力最大工作排行榜中所列出的工作無(wú)一出現(xiàn)在最佳工作榜單上。

    軟件工程師在最佳工作排行榜中居首,而伐木工人則墊底。除收入外,伐木工在所有評(píng)選項(xiàng)目中都排在倒數(shù)10%。根據(jù)Careercast.com網(wǎng)站介紹,“伐木工的失業(yè)率非常高,據(jù)稱2016年之前對(duì)這一工種的需求量也將繼續(xù)下降。雖然整日在戶外工作似乎能得到不少津貼,但伐木工人不僅被認(rèn)為屬于最差工作,而且是全球最危險(xiǎn)的工作之一。”

    該網(wǎng)站介紹稱,伐木工人的年薪據(jù)稱稍高于3.2萬(wàn)美元,但比軟件工程師這種輕松而又容易賺錢(qián)的工作要少掙大約5.6萬(wàn)美元。軟件工程師的年薪平均為8.8萬(wàn)美元。

    以下是最佳工作和最差工作排行榜的完整榜單,另外,大家也可以看看壓力最大的工作榜單,你也許會(huì)大吃一驚。

    最佳工作

    軟件工程師

    保險(xiǎn)精算師

    人力資源主管

    牙科保健員

    理財(cái)規(guī)劃師

    聽(tīng)覺(jué)矯正專家

    職業(yè)治療師

    網(wǎng)絡(luò)廣告經(jīng)理

    計(jì)算機(jī)系統(tǒng)分析員

    數(shù)學(xué)家

    最差工作

    伐木工

    畜牧工人

    入伍士兵

    石油鉆塔工

    報(bào)紙記者

    服務(wù)員

    抄表員

    洗碗工

    屠夫

    廣播員

    壓力最大的工作

    入伍士兵

    消防員

    飛行員

    將軍

    警察

    活動(dòng)協(xié)調(diào)員

    公關(guān)經(jīng)理

    公司高管

    新聞攝影記者

    出租車司機(jī)

    相關(guān)閱讀

    美國(guó)年輕人最佳15項(xiàng)工作出爐 牙科助理列榜首

    媒體職業(yè)工作壓力大 保健業(yè)最小

    瑞士公投拒絕六周帶薪假期

    高盛高管辭職信曝光:我為什么離開(kāi)高盛?

    你是“自愿工作狂”嗎?

    英職場(chǎng)著裝刮休閑風(fēng) 領(lǐng)帶50年內(nèi)將消亡

    伴侶支持有助于減輕工作壓力

    (中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Julie 編輯:陳丹妮)

    Vocabulary:

    perk: 津貼,額外補(bǔ)貼

    cushy: 容易的,輕松而容易賺錢(qián)的

     
    中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
     

    關(guān)注和訂閱

    人氣排行

    翻譯服務(wù)

    中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

    我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
    電話:010-84883468
    郵件:translate@chinadaily.com.cn
     
     
    免费无码午夜福利片| 在线精品无码字幕无码AV| 中文无码久久精品| av区无码字幕中文色| av潮喷大喷水系列无码| 亚洲成a人片在线观看无码专区| 色综合天天综合中文网| 亚洲AV中文无码乱人伦| 日日麻批免费40分钟无码| 亚洲欧美中文日韩V在线观看| 亚洲日本va中文字幕久久| 人妻丰满?V无码久久不卡| 免费看又黄又无码的网站| 中文字幕无码乱人伦| 亚洲美日韩Av中文字幕无码久久久妻妇 | 国产一区二区中文字幕| 久久中文精品无码中文字幕| 少妇伦子伦精品无码STYLES| 狠狠躁天天躁中文字幕无码| 一本一道色欲综合网中文字幕| 日本精品中文字幕| 免费在线中文日本| 亚洲不卡中文字幕无码| 亚洲成A人片在线观看无码3D| 国产强伦姧在线观看无码| 精品无码无人网站免费视频| 无码人妻精品一区二区三18禁| 永久免费av无码网站yy| 亚洲综合无码精品一区二区三区| 亚洲欧美日韩中文字幕一区二区三区| avtt亚洲一区中文字幕| 国产中文字幕在线免费观看| 中文字幕在线最新在线不卡| 天堂а√在线地址中文在线| 中文字幕在线视频第一页| 国产午夜精华无码网站| 亚洲AV无码久久精品成人| 精品无码国产一区二区三区AV| 高清无码在线视频| 中文字幕无码久久人妻| 国产区精品一区二区不卡中文|