English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
    中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
    當前位置: Language Tips > Society Hot Word 社會

    “以房養(yǎng)老”受爭議

    [ 2013-09-25 08:46] 來源:中國日報網(wǎng)     字號 [] [] []  
    免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

    日前,國務院對外發(fā)布《關于加快發(fā)展養(yǎng)老服務業(yè)的若干意見》,提出我國將試點開展老年人住房反向抵押養(yǎng)老保險,即將房子抵押給銀行、保險公司等金融機構,評估后獲得一筆款項,由金融機構按月發(fā)放給抵押人用于養(yǎng)老直到其身故。此舉引發(fā)公眾對“以房養(yǎng)老”的關切和熱議。

    請看相關報道

    “以房養(yǎng)老”受爭議

    Senior citizens sleep at a daytime service center in Shanghai in April. The city has 3.67 million people aged 60 or older, accounting for 25.7 percent of its registered population.[Niu Yixin / for China Daily] 

    More than 70 percent of elderly people in Shanghai are open to a house-for-pension program, a survey showed, despite a recent public outcry against the idea raised in a central government document.

    雖然近期公眾對國務院提出的“以房養(yǎng)老”建議表示不滿,但近期一項調(diào)查顯示,上海有70%以上的老人表示愿意接受“以房養(yǎng)老”。

    “以房養(yǎng)老”的英文表達為house-for-pension program/scheme,也被稱為reverse mortgage loan(住房反向抵押貸款/倒按揭),指房屋產(chǎn)權擁有者把房子抵押給銀行、保險公司等金融機構(deed the house to an insurance company or bank),后者在綜合評估后,每月給房主發(fā)放固定養(yǎng)老金。房主身故后,由該機構收回房屋進行銷售、出租或拍賣。

    目前,我國已經(jīng)邁入aging of population(人口老齡化)階段。此次國務院發(fā)布的指導意見還指出,我國將進一步發(fā)展home-based care services(居家養(yǎng)老服務),類似的還有community nursing service(社區(qū)養(yǎng)老)。同時普及endowment insurance(養(yǎng)老保險),并為80歲以上的老年人發(fā)放old age allowance(高齡津貼),解決老年人的后顧之憂。

    相關閱讀

    履行“孝道”入法

    “養(yǎng)老保險”銜接

    養(yǎng)老金 nest egg

    居家養(yǎng)老服務 home-based care services

    (中國日報網(wǎng)英語點津 Helen)

    點擊查看更多新聞熱詞

     

     
    中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
     

    關注和訂閱

    人氣排行

    翻譯服務

    中國日報網(wǎng)翻譯工作室

    我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領域的中英互譯服務
    電話:010-84883468
    郵件:translate@chinadaily.com.cn
     
     
    无码AV大香线蕉| 亚洲AV无码久久| 精品视频无码一区二区三区| 日本中文字幕在线视频一区| 天堂无码久久综合东京热| 日韩一区二区三区无码影院| 久久久噜噜噜久久中文字幕色伊伊| 久久久久无码精品国产app| 亚洲AV日韩AV永久无码绿巨人| 婷婷综合久久中文字幕| 中文字幕无码高清晰| 国产高清无码二区 | 日韩中文字幕免费视频| 99久久人妻无码精品系列| 国产激情无码一区二区三区| 在线日韩中文字幕| 无码人妻黑人中文字幕| 亚洲国产综合无码一区二区二三区| 中文精品99久久国产| 中文无码精品一区二区三区| 潮喷无码正在播放| 久久精品亚洲中文字幕无码麻豆| 亚洲V无码一区二区三区四区观看 亚洲爆乳精品无码一区二区三区 亚洲爆乳无码一区二区三区 | 中文字幕亚洲欧美专区| 2024你懂的网站无码内射| 日韩人妻精品无码一区二区三区| 国产台湾无码AV片在线观看| 亚洲成A人片在线观看中文| 天堂а√中文在线| 最近高清中文在线国语字幕5| 亚洲色中文字幕无码AV| 娇小性色xxxxx中文| 最近免费2019中文字幕大全| 中文字幕精品亚洲无线码一区| 中文成人无码精品久久久不卡| 中文无码vs无码人妻| 天堂а√中文最新版地址在线| 久久最近最新中文字幕大全| 中文字幕久久欲求不满| 亚洲欧美精品一区久久中文字幕| 一级片无码中文字幕乱伦|