English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
    中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
    當(dāng)前位置: Language Tips > 雙語新聞

    擔(dān)心戰(zhàn)時影響發(fā)射速度 美國核彈發(fā)射密碼曾為8個0
    Dial 00000000 for Armageddon. US’s top secret launch nuclear launch code was frighteningly simple

    [ 2013-12-02 16:34] 來源:中國日報網(wǎng)     字號 [] [] []  
    免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

    擔(dān)心戰(zhàn)時影響發(fā)射速度 美國核彈發(fā)射密碼曾為8個0

    點(diǎn)擊進(jìn)入iNews

    查看原文

    For nearly 20 years, the secret code to authorize launching U.S. nuclear missiles, and starting World War III, was terrifyingly simple and even noted down on a checklist.

    The Permissive Action Link (PAL) is a security device for nuclear weapons that it is supposed to prevent unauthorized arming or detonation of the nuclear weapon.

    JFK signed the National Security Action Memorandum 160 in 1962 that required all nuclear missiles to be fitted with a PAL system.

    But nuclear experts claim the military was worried about the possibility of command centers or communication lines being destroyed in real nuclear war, stopping soldiers getting the codes or authorization to launch missiles when they were actually needed.

    So they simply left the security code for the weapons as eight zeros, getting around the security safeguards.

    Dr. Bruce G. Blair, worked as a Minuteman launch officer between 1970 and 1974. He has written several articles about nuclear command and control systems.

    In a paper called Keeping Presidents in the Nuclear Dark, he wrote that Strategic Air Command 'remained far less concerned about unauthorized launches than about the potential of these safeguards to interfere with the implementation of wartime launch orders.'

    Incredibly, he also writes that the vital combination for America's nuclear deterrent was even helpfully noted down for the officers.

    'Our launch checklist in fact instructed us, the firing crew, to double-check the locking panel in our underground launch bunker to ensure that no digits other than zero had been inadvertently dialed into the panel,' Dr Blair wrote.

    According to Today I Found Out, Blair wrote an article in 1977 entitled The Terrorist Threat to World Nuclear Programs.

    This claimed that it would take just four people working together to launch nuclear missiles from the silos he had worked in.

    That very same year all the PAL systems were activated, and the nuclear codes were changed. Hopefully to something more complicated than 00000000.

    查看譯文

    綜合外國媒體12月1日報道,核導(dǎo)彈發(fā)射密碼一向是美國的最高機(jī)密,然而在過去近20年的時間里,該密碼竟然只是極其簡單、極易被破解的“00000000”。

    1962年,美國時任總統(tǒng)約翰·菲茲杰拉德·肯尼迪簽署法令,要求所有核導(dǎo)彈配備“準(zhǔn)予行動”(Permissive Action Link)裝置。這是一套需取得授權(quán)才可發(fā)射核導(dǎo)彈的安全系統(tǒng),確保在發(fā)射官輸入正確密碼后,才會發(fā)射核導(dǎo)彈。

    根據(jù)核專家的說法,美國軍方擔(dān)心核戰(zhàn)爭爆發(fā)時,指揮中心和通訊線路可能被毀壞,導(dǎo)致士兵在真正需要發(fā)射導(dǎo)彈時卻無法取得核密碼,由此他們決定把核密碼設(shè)為最簡單的“00000000”。

    布魯斯·布萊爾曾在1970年至1974年間擔(dān)任“民兵”核導(dǎo)彈發(fā)射官,他在一篇文章中寫道:“相較于未經(jīng)授權(quán)發(fā)射核導(dǎo)彈,(美國)戰(zhàn)略空軍司令部更擔(dān)心密碼太復(fù)雜而無法實(shí)時響應(yīng)導(dǎo)彈發(fā)射命令。”

    更加令人難以置信的是,布萊爾透露,發(fā)射清單上甚至間接說明了至關(guān)重要的核密碼只能是由數(shù)字零組成。“發(fā)射清單上清楚寫明,發(fā)射官應(yīng)當(dāng)仔細(xì)檢查位于地下發(fā)射艙里的鎖定操作面板,以確保不會有人不小心地輸入除了零以外的其他數(shù)字。實(shí)際上,這是在告訴我們,密碼里只能有數(shù)字零。”

    此外,布萊爾還表示,在他擔(dān)任核導(dǎo)彈發(fā)射官時,發(fā)射核導(dǎo)彈只需要4個人協(xié)力合作。而1977年所有核導(dǎo)彈配備的“準(zhǔn)予行動”裝置均被激活后,自1962年被啟用至此時的“8個0”核密碼終于更改。

    相關(guān)閱讀

    西班牙男子憶“狼人”童年生活

    美國安局監(jiān)控色情網(wǎng)站瀏覽記錄

    【記者手記】 中國人赴美留學(xué)歷史悠久

    青少年艾滋病毒感染者十年上升33%

    調(diào)查:現(xiàn)代生活吞噬性愛

    澳大利亞最危險的十大職業(yè)

    (譯者 肉肉融 編輯 王輝)

     
    中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
     

    關(guān)注和訂閱

    人氣排行

    翻譯服務(wù)

    中國日報網(wǎng)翻譯工作室

    我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
    電話:010-84883468
    郵件:translate@chinadaily.com.cn
     
     
    亚洲国产精品无码久久久秋霞2 | 久久男人Av资源网站无码软件| 亚洲中文字幕在线观看| 色欲狠狠躁天天躁无码中文字幕| av区无码字幕中文色| 免费无码午夜福利片69| 小SAO货水好多真紧H无码视频| 中文字幕av一区| 夜夜精品无码一区二区三区| 精品无码无人网站免费视频| 亚洲国产AV无码专区亚洲AV| 亚洲AV中文无码乱人伦| 亚洲欧美日韩中文久久| 免费a级毛片无码免费视频120软件 | 亚洲AV无码一区二区二三区软件| 色综合久久中文色婷婷| 色吊丝中文字幕| 亚洲精品97久久中文字幕无码| MM1313亚洲精品无码| 久久午夜无码鲁丝片| 日韩精品无码一本二本三本| 无码丰满少妇2在线观看| 亚洲人成网亚洲欧洲无码久久| 高清无码v视频日本www| 无码毛片一区二区三区中文字幕| 国产中文在线亚洲精品官网| 日韩中文在线视频| 久久中文精品无码中文字幕| 欧美中文字幕无线码视频| 最近免费中文字幕大全免费| 国产精品综合专区中文字幕免费播放| 欧美日韩v中文字幕| 狠狠干中文字幕| 亚洲国产精品狼友中文久久久| 青娱乐在线国产中文字幕免費資訊| 爆操夜夜操天天操狠操中文| 日韩中文久久| 中文字幕人妻在线视频不卡乱码| 中文字幕无码高清晰 | 亚洲AV永久无码一区二区三区| 久久无码国产|