English 中文網(wǎng) 漫畫(huà)網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
    中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
    當(dāng)前位置: Language Tips > 雙語(yǔ)新聞

    結(jié)婚可能無(wú)益于未婚媽媽脫貧
    Marriage may not help single moms escape poverty

    [ 2014-01-09 10:11] 來(lái)源:中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)     字號(hào) [] [] []  
    免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶(hù)編輯短信CD至106580009009

    結(jié)婚可能無(wú)益于未婚媽媽脫貧

    查看原文

    The government policy that promotes marriage among single mothers as a key part of the effort to fight poverty has missed the mark, according to one leading researcher.

    The reason, said Kristi Williams, Ph.D., an associate professor of sociology at The Ohio State University, is that marriage fails to provide the same benefits to poor, single mothers as it does for others.

    “If the goal of marriage promotion efforts was truly to lower poverty rates and improve the wellbeing of unmarried parents and their children, then it is time to take a different approach,” Williams said.

    That could include preventing unwanted births and giving more child care support for single mothers, she said.

    Williams wrote a briefing paper on the issue for The Council on Contemporary Families. Her report was one of two released to assess the state of the War on Poverty on its 50th anniversary.

    It’s easy to see why marriage promotion is appealing, Williams said: About 46 percent of children in single-mother households were living in poverty in 2013, compared to 11 percent of children living with two married parents.

    Marriage promotion became an official U.S. policy in 1996 when Congress passed welfare reform legislation that allowed states to spend welfare funds on a range of efforts to get single mothers to marry. It has continued, with some modifications, to this day.

    “But the flaw in this approach is the assumption that all marriages are equally beneficial,” Williams said.

    In fact, research shows that single mothers living in impoverished neighborhoods are likely to marry men who won’t help them get out of poverty.

    These men are likely to have children from other partnerships, lack a high school diploma, and have been incarcerated or have substance abuse problems, Williams noted.

    “Single mothers who marry and later divorce are worse off economically than single mothers who never marry,” she said.

    Promoting marriage among single mothers may not help their children, either. Recent research by Williams and several colleagues found no physical or psychological advantages for the majority of teenagers born to a single mother who later married.

    Rather than promoting marriage, the government should focus on preventing unintended births, Williams said. She found in one study that having a child outside of marriage is associated with negative mental health outcomes among African-American women only when the birth was unexpected.

    查看譯文

    一位研究主管稱(chēng),政府制定了政策,想要通過(guò)促成未婚媽媽結(jié)婚來(lái)幫助她們脫貧。但是,這不能從根本上解決問(wèn)題,結(jié)婚可能不會(huì)幫助未婚媽媽脫貧。

    美國(guó)俄亥俄州立大學(xué)社會(huì)學(xué)副教授、克麗絲蒂?威廉姆斯( Kristi Williams)博士說(shuō),和其他的結(jié)婚人群不同,貧困的未婚媽媽不會(huì)從結(jié)婚中受益。

    威廉姆斯說(shuō):“如果政府在婚姻推廣政策上下功夫的真正目的是降低貧困率、為未婚單親家庭謀福祉,那么政府是時(shí)候去改變策略,換一種方法來(lái)解決問(wèn)題了。”

    她說(shuō),政府應(yīng)該采取措施控制意外生育,給未婚媽媽提供更多的兒童保育援助。

    威廉姆斯就這個(gè)問(wèn)題給現(xiàn)代家庭委員會(huì)(The Council on Contemporary Families)寫(xiě)了一份簡(jiǎn)報(bào)。1964年,約翰遜?肯尼迪總統(tǒng)發(fā)起了“向貧困宣戰(zhàn)”( War on Poverty)這一項(xiàng)目,今年是該項(xiàng)目的50周年紀(jì)念。有兩份發(fā)布的報(bào)告被用作“向貧困宣戰(zhàn)”這一項(xiàng)目實(shí)現(xiàn)程度的評(píng)價(jià)指標(biāo)。威廉姆斯的報(bào)告是其中之一。

    威廉姆斯說(shuō),2013年的統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)表明,未婚媽媽家庭中有46%的兒童生活在貧困中,而正常的婚姻家庭中只有11%的兒童生活貧困。這樣看來(lái),政府對(duì)婚姻促成(marriage promotion)政策熱衷的原因并不難理解。

    1996年,國(guó)會(huì)通過(guò)福利改革法案,允許各州花費(fèi)社會(huì)福利,以致力于推動(dòng)未婚媽媽結(jié)婚。此后,婚姻促成政策正式成為美國(guó)的一項(xiàng)政策。該政策幾經(jīng)修訂,延續(xù)至今。

    威廉姆斯說(shuō):“但是,該政策的缺陷在于,它想當(dāng)然地認(rèn)為所有結(jié)婚的未婚媽媽都能脫貧。”

    實(shí)際上,研究表明,居住在貧民區(qū)的未婚媽媽很可能嫁得不好,她們的丈夫幫不了她們脫貧。

    威廉姆斯注意到,未婚媽媽們嫁的這些男人本身就問(wèn)題多多,情況很可能是這樣的:他們有的與前女友或者前妻生育的有孩子,有的沒(méi)有高中畢業(yè),有的進(jìn)過(guò)監(jiān)獄,還有的吸毒。

    她說(shuō):“那些結(jié)過(guò)婚又離婚的未婚媽媽的經(jīng)濟(jì)狀況比從未結(jié)婚的未婚媽媽的經(jīng)濟(jì)狀況要糟得多。”

    未婚媽媽的結(jié)婚推廣政策對(duì)孩子的成長(zhǎng)而言也沒(méi)有多大幫助。威廉姆斯和幾位同事最近進(jìn)行的研究表明,對(duì)于大多數(shù)出生在未婚媽媽家庭的青少年來(lái)說(shuō),母親后來(lái)結(jié)婚這件事,沒(méi)有對(duì)他們身心成長(zhǎng)大有裨益。

    威廉姆斯在一項(xiàng)研究中發(fā)現(xiàn),非裔美國(guó)女性的心理健康程度與是否生育非婚生子女息息相關(guān)。只有當(dāng)意外生育發(fā)生時(shí),非裔美國(guó)女性才會(huì)產(chǎn)生心理健康問(wèn)題。她表示,政府應(yīng)該去關(guān)注如何控制意外生育,而不是關(guān)注如何促成未婚媽媽的婚姻。

    (譯者 tootwo 編輯 丹妮)

     
    中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
     

    關(guān)注和訂閱

    人氣排行

    翻譯服務(wù)

    中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

    我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
    電話(huà):010-84883468
    郵件:translate@chinadaily.com.cn
     
     
    免费A级毛片无码无遮挡| 波多野结衣AV无码久久一区 | 亚洲人成无码网站| 中文字幕亚洲码在线| 无码精品人妻一区二区三区中| 天堂中文在线最新版| 97精品人妻系列无码人妻| 中文国产成人精品久久亚洲精品AⅤ无码精品| 未满十八18禁止免费无码网站| 亚洲国产精品狼友中文久久久| 亚洲AV无码成人精品区狼人影院| 中文字幕无码第1页| 一本之道高清无码视频| 无码精品人妻一区二区三区人妻斩| 日韩精品久久无码人妻中文字幕| 国产AV无码专区亚洲AVJULIA | 精品久久久久久久久久中文字幕 | av无码国产在线看免费网站| 久久久久亚洲AV无码专区首JN| 日韩精品无码中文字幕一区二区 | 中文字幕无码一区二区三区本日| 日韩丰满少妇无码内射| 亚洲AV永久无码精品一百度影院| 中文字幕不卡亚洲| 最近中文字幕精彩视频| 天堂网在线最新版www中文网| 日韩一本之道一区中文字幕| 少妇极品熟妇人妻无码| 久久亚洲AV永久无码精品| 无码乱人伦一区二区亚洲| 无码午夜成人1000部免费视频 | 日本高清免费中文在线看| 免费A级毛片无码A∨中文字幕下载| 永久免费无码日韩视频| 亚洲av无码一区二区三区人妖| 性无码专区一色吊丝中文字幕| 国产精品va无码一区二区| 国产精品无码无片在线观看| 人妻无码αv中文字幕久久 | 人妻AV中文字幕一区二区三区 | 无码精品人妻一区二区三区AV|