English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
    中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
    當(dāng)前位置: Language Tips > 雙語新聞

    無免費Wi-Fi成游客抱怨新問題
    Most common holiday complaints revealed: Lack of free wi-fi is tourists' new pet peeve

    [ 2014-02-17 16:59] 來源:中國日報網(wǎng)     字號 [] [] []  
    免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

    無免費Wi-Fi成游客抱怨新問題

    Checking in: Having access to wi-fi while on a break has become a key requirement for holidaymakers

    點擊進入iNews

    查看原文

    Not so long ago, the weary tourist would head off on holiday for the simple pleasures of recharging their batteries, topping up their tan and relaxing on a sun-lounger.

    Now, it seems, we are more likely to spend our time away catching up online with friends and acquaintances than gaze at the horizon or the contents of a good book.

    A new study has found that the average holidaymaker spends at least an hour a day of their down-time logging on to social media portals or checking other favourite websites.

    In fact, so obsessed are we with the online world that a new holiday annoyance – hotels and resorts charging for wi-fi access – has joined the more familiar worries that can have travellers reaching for complaint forms and their booking terms and conditions.

    The survey was conducted by accommodation group Thistle Hotels, which asked 2000 people about their regular holiday peeves.

    The top frustration was still the issue symbolised by the manic face of Basil Fawlty, with 69 per cent of those questioned saying rude hotel staff were their key bone of contention.

    Arriving at your resort to find that your room is still being cleaned, and is not ready, was the second most common concern – suggested by 45 per cent of respondees.

    But a sign of changing times is there at number three, with a very modern complaint – being forced to pay for wi-fi – causing grumbles with over a third of people (38 per cent).

    Other widespread holiday flashpoints included a poor selection of food at the resort buffet (37 per cent of those questioned) and a hotel being further from a destination’s attractions and restaurants than advertised (32 per cent).

    Our determination to be tweeting and liking even when we are supposed to be taking a break from the norm is also apparent in the survey’s list of what are considered to be the most important elements of a stay at a place in the sun.

    Over half of the respondees (51 per cent) said that free wi-fi is crucial to their enjoyment of their escape – ranking higher than a hotel having a swimming pool (49 per cent), being close to a destination’s attractions (41 per cent) and offering in-room TVs (37 per cent).

    “It’s crazy to think that, in 2014, hotel chains are still charging for wi-fi,” says Mike DeNoma of Thistle Hotels.

    “Our research shows that free wi-fi is very important to holidaymakers.”

    查看譯文

    以前,疲憊的游客還會為了享受自我充電、把皮膚曬成棕褐色和徜徉在日光浴浴床的樂趣而在節(jié)假日出行。

    然而,我們現(xiàn)在似乎更愿意和親朋好友網(wǎng)聊打發(fā)時間,不大會凝望遠(yuǎn)方或暢游在書的世界里。

    新的調(diào)查顯示,度假者休閑時平均每天登陸社交網(wǎng)絡(luò)或瀏覽其它喜歡的網(wǎng)址最少一個小時。

    事實上,我們因過于沉溺網(wǎng)絡(luò),一項新的節(jié)日煩惱——酒店和度假區(qū)對wi-fi收費——已成為我們比較熟悉的擔(dān)憂之一,促使游客拿起投訴和酒店預(yù)定條款來為自己爭取免費wi-fi服務(wù)。

    本次調(diào)查是由住宿集團薊花酒店發(fā)起的,針對游客在節(jié)假日里常見的抱怨,邀請了2000人參與。

    排在第一位的依然是酒店服務(wù)員臉上像貝塞爾?弗爾蒂(英國某情景喜劇中的人物)不甚耐煩的表情。69%的受訪者認(rèn)為酒店員工態(tài)度粗魯是導(dǎo)致他們不滿意的主因。

    45%的受訪者認(rèn)為,居第二位的是,到了假日酒店,卻發(fā)現(xiàn)你訂的房間還在清理之中,。

    38%受訪者認(rèn)為,酒店服務(wù)落伍排在第三位,比如,別的地方wi-fi早已免費,可你住的酒店卻要收費。

    其它節(jié)假日抱怨包括,假日酒店自助餐種類少(占受訪者的37%),酒店距離目的地景點和餐館比廣告說的遠(yuǎn)(32%)。

    即使我們計劃好好度個假,也必須得上推特逛逛,在“選擇某處陽光度假地時最重要的考慮因素是什么”一欄中,這一點表現(xiàn)得非常明顯。

    過半受訪者(51%)認(rèn)為,免費wi-fi 對享受度假至關(guān)重要,比酒店有游泳池(49%)、離目的地景點距離近(41%)和房間內(nèi)有電視(37%)還重要。

    薊花酒店的馬克? 德諾瑪說,“2014年,酒店還要對wi-fi收費,想起來都讓人崩潰!”

    “我們的研究表明,免費wi-fi對度假者非常重要。”

    相關(guān)閱讀

    埃及出土3600年前木石棺 內(nèi)藏一具木乃伊

    奧巴馬4月訪日菲等四國 重振亞太戰(zhàn)略

    蓋茨:會撿錢 愛刷碗 買飛機

    美學(xué)者發(fā)明可視眼鏡 能清楚“看見”癌細(xì)胞

    美猶他州4萬人生活在“一夫多妻”大家庭

    受奧朗德與瓦萊麗分手影響 白宮報廢300份國宴邀請函

    (譯者 horsesuccess 編輯 Julie)

     
    中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
     

    關(guān)注和訂閱

    人氣排行

    翻譯服務(wù)

    中國日報網(wǎng)翻譯工作室

    我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
    電話:010-84883468
    郵件:translate@chinadaily.com.cn
     
     
    亚洲中文字幕无码专区| 亚洲VA中文字幕无码一二三区| 亚洲AV无码久久寂寞少妇| 波多野结衣中文在线| 丰满人妻AV无码一区二区三区| 亚洲国产精品无码久久久蜜芽| 中文字幕热久久久久久久| 国产精品无码久久久久| 亚洲精品无码永久中文字幕| 乱人伦中文字幕在线看| 亚洲中文字幕无码久久2020 | 波多野结衣在线中文| 国产在线观看无码免费视频| 曰韩精品无码一区二区三区| 欧美日韩中文字幕久久久不卡| 亚洲国产综合精品中文第一| 国产成人无码专区| 精品久久久无码人妻中文字幕豆芽| 国产成人无码一区二区三区在线 | 亚洲中文字幕日本无线码| 狠狠躁狠狠躁东京热无码专区| 亚洲VA中文字幕无码毛片| 亚洲中文字幕久久精品无码APP | 日韩精品无码人成视频手机 | 中文字幕无码毛片免费看| 日本高清不卡中文字幕免费| 国内精品久久久人妻中文字幕| 最新中文字幕av无码专区| 中文字幕亚洲乱码熟女一区二区| 亚洲一本大道无码av天堂 | 亚洲?V无码成人精品区日韩| 精品无码专区亚洲| AAA级久久久精品无码区| 18禁网站免费无遮挡无码中文| 成人无码午夜在线观看| 免费无码国产在线观国内自拍中文字幕 | 久久国产精品无码网站| 蜜臀AV无码国产精品色午夜麻豆| 精品国产毛片一区二区无码 | 久久中文字幕人妻丝袜| 无码专区久久综合久中文字幕|