English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
    中國網站品牌欄目(頻道)
    當前位置: Language Tips > 雙語新聞

    女人偏愛蘋果 男人親睞三星
    Women prefer Apple, gentlemen prefer Samsung

    [ 2014-03-04 09:07] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
    免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

    女人偏愛蘋果 男人親睞三星

    查看原文

    Women aged 40-49 plumped for Samsung (36 percent), rather than Apple as their one true love. For men, however, the tale is quite different. Their preferred provider is Samsung.

    When commenters lurch to these pages, their lightsabers raised even higher than their voices, they categorize phones in simple terms.

    The Samsung Galaxy, is, in an Apple lover's eyes, a big, bad copy of an iPhone.

    The iPhone, to everyone but an Apple lover, is merely a girlie gadget with all the technological sophistication of a 1980s Barbie.

    How odd, then, that a piece of research has just appeared before my exclusive eyes to suggest that women prefer an iPhone.

    The research, sponsored by cache-cleaning specialists KS Mobile, examined, among many aspects, whether there was a gender bias in phone choice.

    A fulsome 45 percent of all the women questioned said that they preferred Apple as their mobile device provider. Just in case you wondered whether there might be some locational kinks here, I will disabuse you.

    Apple was the king, or perhaps queen, in every region of America.

    The only area in which another brand enjoyed supremacy was in one particular age group. Women aged 40-49 plumped for Samsung (36 percent), rather than Apple as their one true love.

    For men, however, the tale is quite different. Their preferred provider is Samsung. Yes, gentlemen prefer a Galaxy over an iPhone, although not in quite such severe numbers as the women.

    The top percentage among men was Samsung's 33. However, again there was one outlying age group that didn't want to go along with the male crowd. Men aged 50-59 preferred Apple (34 percent).

    Overall, Apple was the preferred brand of 39 percent of the respondents, with Samsung still 10 points behind.

    It is, perhaps, no surprise that these were the two brands that dominated people's lists.

    However, one statistic ought to give hope to MicroNokia and other brands that might aspire as they perspire.

    Twenty-five percent of these 1,000 respondents didn't have a favorite mobile brand. (The survey was conducted online from February 6 to 10.) More precisely, this was made up of 27.3 percent of the men and 23.7 percent of the women.

    That is surely a huge market, whose heart has not been captured and is clearly ready for love.

    Just to show you how great a chasm exists currently between some brands and true consumer affection, in this research a mere 3 percent of respondents said that Nokia was their preferred brand.

    Still, Nokia came ahead of BlackBerry (2 percent) and Microsoft (1 percent).

    When you think of how many phones seem to be produced and reviewed almost daily, it's quite sad that so many of them inspire little to no enthusiasm.

    Perhaps engineers and marketing departments ought to huddle more closely and examine what people love and why they love it.

    Otherwise, Judge Lucy Kohwill spend her whole life listening to Apple and Samsung lawyers drone on about their ultimate righteousness.

    查看譯文

    對年齡在40-49歲之間的女性而言,蘋果產品并不是她們的真愛,其選擇三星產品的比例(36%)要高于蘋果。然而,對于男性來說,這個故事又大相徑庭了。他們的首選是三星產品。

    當評論家們看到這些文章時,他們的唇槍舌劍甚至蓋過他們的呼聲,他們將手機產品進行簡單分類。

    三星Galaxy產品在蘋果粉眼中不過是一個又大又拙劣的iphone仿制品。

    撇開蘋果粉不說,iPhone手機對每個人而言僅僅是一個二十世紀80年代的芭比娃娃——科技發(fā)達衍生的小女孩的小玩意。真奇怪,話說回來,近來一項研究表明女人更偏愛iPhone。

    根據緩存清理專家KS Mobile在最新做的調查顯示,選手機,在很多方面中,是否存在性別偏見呢?

    據悉,在接受調查的女性中,有45%的人都表示自己在購買移動設備時會優(yōu)先選擇蘋果產品。萬一你好奇其中是否可能存在著區(qū)位問題,那么我會反駁你。

    在美國,蘋果是國王。哦,不,應該是女王。

    而三星在一個特定的年齡組則享有至高無上的榮譽。年齡在40-49歲之間的女性,蘋果產品并不是她們的真愛,她們選擇三星產品的比例(36%)要高于蘋果。

    然而,對男人來說,故事就完全相反啦。他們的首選是三星產品。沒錯,男人喜歡三星銀河系列產品勝于iPhone,雖然其數(shù)量遠遠不及喜歡iPhone的女人。

    有33%的男人表示更愛選擇三星產品。然而,還有一個不愿在一群男人堆里附和的邊緣年齡組。據悉,年齡在50-59歲之間的男性中,34%則偏愛蘋果產品。

    總體來看,受訪者選擇蘋果產品的比例要高于三星,其中選擇前者的比例為39%,后者則只有29%。

    這也不是什么“新大陸”,蘋果和三星兩大品牌主導著人們在移動設備上的選擇清單。

    然而,一項統(tǒng)計數(shù)據倒是給了諾基亞和其他品牌一些希望,在他們揮汗努力時激勵他們的斗志。2014年2月6號至10號進行的這項網上調查表明,1000名受訪者中,有25%的人表示自己在移動設備選擇上沒有特別的喜好。更確切地說,男性用戶比例達到27.3%,女性用戶則23.7%。

    這無疑是一個巨大的市場,這些用戶的心還未被捕獲,顯然是正準備戀愛呢。

    只不過是想向人們表明,當前存在于眾多品牌和真正消費者情感之間的巨大鴻溝,這項研究的受訪者中,只有3%的人說,諾基亞是他們的首選品牌。

    不過,諾基亞首選率仍領先于黑莓和微軟,前者只有2%,后者為1%。

    想想,似乎每天都有成千上萬的手機被制造出來,引發(fā)各種評論,卻無法激起大家的熱情,這是相當可悲的。

    也許設計師和營銷部門應當湊成一團,考究人們到底喜歡什么,以及為什么喜歡。

    不然,露西·科法官就得一輩子聽蘋果和三星雙方律師沒完沒了地嘮叨他們的終極正義了。

    (譯者 Sinneywu 編輯 丹妮)

     
    中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協(xié)議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產生任何問題與本網無關;本網所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
     

    關注和訂閱

    人氣排行

    翻譯服務

    中國日報網翻譯工作室

    我們提供:媒體、文化、財經法律等專業(yè)領域的中英互譯服務
    電話:010-84883468
    郵件:translate@chinadaily.com.cn
     
     
    日韩精品无码一区二区三区四区| 欧日韩国产无码专区| 无码免费又爽又高潮喷水的视频| 日韩精品一区二三区中文| 亚洲AV无码成H人在线观看| 免费A级毛片无码专区| 色综合久久中文字幕综合网| 亚洲欧美日韩、中文字幕不卡| 色噜噜综合亚洲av中文无码 | 无码日韩人妻AV一区免费l| 亚洲AV无码欧洲AV无码网站| 久久精品中文字幕有码| 中文字幕亚洲码在线| 久久久久无码中| 精品无码国产污污污免费网站 | 亚洲一日韩欧美中文字幕欧美日韩在线精品一区二 | 最近2022中文字幕免费视频| 亚洲?V无码成人精品区日韩| 97无码免费人妻超级碰碰夜夜| 亚洲国产成人精品无码区在线观看| 日韩人妻无码精品无码中文字幕| 久久精品中文騷妇女内射| 精品一区二区无码AV| 999久久久无码国产精品| 少妇人妻无码精品视频app| 东京热av人妻无码专区| 国产品无码一区二区三区在线蜜桃 | YY111111少妇无码理论片| 免费无码VA一区二区三区| 亚洲AV无码精品色午夜果冻不卡| 日韩人妻无码一区二区三区| 最新高清无码专区| 国产综合无码一区二区辣椒| 永久免费av无码网站yy| 亚洲人成无码网站在线观看| 国产品无码一区二区三区在线蜜桃| 无码爆乳护士让我爽| 亚洲真人无码永久在线| 亚洲AV无码成人精品区天堂| 日韩AV无码久久一区二区| 国产精品久久久久无码av|