English 中文網(wǎng) 漫畫(huà)網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
    中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
    當(dāng)前位置: Language Tips > 雙語(yǔ)新聞

    美國(guó)人為了自拍而整形?

    [ 2014-03-19 16:54] 來(lái)源:中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)     字號(hào) [] [] []  
    免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

    美國(guó)人為了自拍而整形?

    A woman takes a selfie outside Rockefeller Center last year. (Credit: Andrew Burton/Getty Images)

    點(diǎn)擊進(jìn)入iNews

    查看原文

    Plastic surgeons say they're seeing more patients who want facial surgery, and they attribute the rise to social media and the growing "selfie" trend.

    In response to a survey conducted by the American Academy of Facial Plastic and Reconstructive Surgery, one in three plastic surgeons reported seeing an increase in requests for facial procedures by patients who wanted to look better online. The doctors reported that between 2012 and 2013, they saw a 10 percent rise in nose jobs, a 7 percent rise in hair transplants, and a 6 percent rise in eyelid surgery.

    "Social platforms like Instagram, Snapchat, and the iPhone app Selfie.im, which are solely image based, force patients to hold a microscope up to their own image and often look at it with a more self-critical eye than ever before," Dr. Edward Farrior, president of the academy, said in a news release. "These images are often the first impressions young people put out there to prospective friends, romantic interests, and employers, and our patients want to put their best face forward."

    In part because of social media, surgeons reported that plastic-surgery patients are getting younger.

    The annual poll queries a select group of the organization's 2,700 members to get a sense of the latest trends in facial plastic surgery. This year, 58 percent of the doctors surveyed said they saw an increase in patients under 30 coming in for plastic surgery and injections in the last year.

    The study found that bullying is also a factor in young people deciding to get surgery, "but most surgeons surveyed report children and teens are undergoing plastic surgery as a result of being bullied (69 percent) rather than to prevent being bullied (31 percent)."

    Women are still plastic surgery's primary customers, accounting for 81 percent of all procedures and injections, but men are increasingly becoming more interested in plastic surgery. Whereas women more often ask for facelifts and eye lifts, men are more interested in keeping their hair and combating wrinkles.

    Meanwhile, in the under-35 category, the nose job remained the most popular elective surgical procedure for both genders, accounting for 90 percent of procedures in women and 86 percent in men.

    Have your selfies ever made you feel self-conscious about the way you look?

    查看譯文

    據(jù)CNET報(bào)道,整形外科醫(yī)務(wù)人員表示現(xiàn)在越來(lái)越多的病人想要進(jìn)行面部整形,他們認(rèn)為之所以會(huì)出現(xiàn)這種現(xiàn)象,是因?yàn)槭艿疆?dāng)下社交媒體和愈演愈烈的全民自拍風(fēng)潮的影響。

    據(jù)美國(guó)科學(xué)院外科整形和再造外科學(xué)會(huì)發(fā)表的報(bào)道:接受采訪的整形外科醫(yī)院中,有三分之一的整形醫(yī)師認(rèn)為,越來(lái)越多的人想要進(jìn)行整形手術(shù),因?yàn)檫@些人都想在網(wǎng)絡(luò)上看起來(lái)更美麗更英俊。醫(yī)生表示,2012至2013年間,隆鼻顧客多出10%,頭發(fā)移植多出7%,雙眼皮手術(shù)多出6%。

    “Instagram, Snapchat,還有iPhone應(yīng)用Selfie.im等社交平臺(tái),均為圖片社交,人們被迫仔細(xì)端摩自己的照片,用前所未有的自我批判視角對(duì)自己進(jìn)行審視,”該學(xué)會(huì)主席愛(ài)德華?法里奧博士說(shuō)道。“年輕人在網(wǎng)絡(luò)上發(fā)布這些照片是為了結(jié)識(shí)新朋友,尋找艷遇,同事也能看到,所以前來(lái)整容的顧客都希望自己可以更上相?!?/p>

    據(jù)報(bào)道,整形外科手術(shù)顧客呈低齡化趨勢(shì),而這或多或少和社交媒體都有些關(guān)系。

    這項(xiàng)年度調(diào)查詢問(wèn)了這個(gè)學(xué)會(huì)的2700名成員,詢問(wèn)他們對(duì)于近來(lái)面部整容手術(shù)風(fēng)潮的相關(guān)看法。今年有58%的醫(yī)生表示,去年一年,越來(lái)越多的三十歲以下年輕女性前來(lái)接受面部整形手術(shù)和面部注射整容。

    研究發(fā)現(xiàn),受到欺侮也是年輕人決定整容的一個(gè)原因,“醫(yī)患調(diào)查結(jié)果表明:青少年兒童整容病例中,69%是受到欺凌的結(jié)果,預(yù)防欺凌占31%?!?/p>

    當(dāng)今,女性仍為整容手術(shù)的主要消費(fèi)群體,在所有療程、注射等整容項(xiàng)目中占有81%,但男性對(duì)整容也越發(fā)感興趣了。女性整容項(xiàng)目通常為拉皮,割雙眼皮,而男性整容項(xiàng)目通常是生發(fā)和抗皺。

    與此同時(shí),35歲以下的整容者不論男女都很中意美鼻,此項(xiàng)目占女性整容病例的90%,男性整容病例的86%。

    你的自拍照是否曾經(jīng)也讓你對(duì)自己的容貌有所思考呢?

    (譯者 昨丶花朵的紅 編輯 王琦?。?/p>

     
    中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
     

    關(guān)注和訂閱

    人氣排行

    翻譯服務(wù)

    中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

    我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
    電話:010-84883468
    郵件:translate@chinadaily.com.cn
     
     
    久久久久亚洲av无码专区| 久久亚洲精品中文字幕| а天堂8中文最新版在线官网| 日韩人妻无码中文字幕视频| 大地资源中文第三页| 久久久久久亚洲精品无码 | 亚洲av无码成人精品区| 亚洲AV无码久久精品色欲| 中文字幕在线免费观看| 日韩乱码人妻无码中文视频| 熟妇人妻无码中文字幕| 国产成人无码区免费内射一片色欲 | 久久无码av三级| 亚洲av无码片在线播放| 中文国产成人精品久久亚洲精品AⅤ无码精品 | 久久久久中文字幕| 亚洲精品无码永久在线观看 | 无码人妻精品一区二| 色综合久久无码中文字幕| 国产亚洲大尺度无码无码专线| 中文字幕免费在线| 91中文字幕yellow字幕网| 国产精品中文久久久久久久 | 欧美日本道中文高清| 久久无码一区二区三区少妇| 精品国产a∨无码一区二区三区| 亚洲精品午夜无码电影网| 伊人久久综合精品无码AV专区| 中文字幕精品一区| 亚洲欧洲中文日韩av乱码| 亚洲伊人久久综合中文成人网 | 熟妇人妻无码中文字幕| 中文字幕乱码一区二区免费| 中文无码人妻有码人妻中文字幕| 无码丰满熟妇一区二区| 中文字幕 亚洲 有码 在线| 天堂а在线中文在线新版| 中文字幕专区高清在线观看| 一本一道AV无码中文字幕| 精品人妻中文字幕有码在线| 最近免费中文字幕大全免费 |