English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
    中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
    當(dāng)前位置: Language Tips > 美文欣賞

    莎士比亞十四行詩選讀(雙語)

    [ 2014-04-17 10:50]     字號 [] [] []  
    免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

    5

    Those hours that with gentle work did frame

    The lovely gaze where every eye doth dwell

    Will play the tyrants to the very same,

    And that unfair which fairly doth excel:

    For never-resting time leads summer on

    To hideous winter and confounds him there,

    Sap checked with frost and lusty leaves quite gone,

    Beauty o'er-snowed and bareness every where:

    Then were not summer's distillation left

    A liquid prisoner pent in walls of glass,

    Beauty's effect with beauty were bereft,

    Nor it nor no remembrance what it was.

    But flowers distilled though they with winter meet,

    Leese but their show, their substance still lives sweet.

     

    那些時(shí)辰曾經(jīng)用輕盈的細(xì)工

    織就這眾目共注的可愛明眸,

    終有天對它擺出魔王的面孔,

    把絕代佳麗剁成龍鍾的老丑:

    因?yàn)椴簧釙円沟臅r(shí)光把盛夏

    帶到猙獰的冬天去把它結(jié)果;

    生機(jī)被嚴(yán)霜窒息,綠葉又全下,

    白雪掩埋了美,滿目是赤裸裸:

    那時(shí)候如果夏天尚未經(jīng)提煉,

    讓它凝成香露鎖在玻璃瓶里,

    美和美的流澤將一起被截?cái)啵?/p>

    美,和美的記憶都無人再提起:

    但提煉過的花,縱和冬天抗衡,

    只失掉顏色,卻永遠(yuǎn)吐著清芬。

     

    莎士比亞十四行詩選讀(雙語)

    19

    Devouring Time blunt thou the lion's paws,

    And make the earth devour her own sweet brood,

    Pluck the keen teeth from the fierce tiger's jaws,

    And burn the long-lived phoenix, in her blood,

    Make glad and sorry seasons as thou fleet'st,

    And do whate'er thou wilt swift-footed Time

    To the wide world and all her fading sweets:

    But I forbid thee one most heinous crime,

    O carve not with thy hours my love's fair brow,

    Nor draw no lines there with thine antique pen,

    Him in thy course untainted do allow,

    For beauty's pattern to succeeding men.

    Yet do thy worst old Time: despite thy wrong,

    My love shall in my verse ever live young.

     

    十九

    饕餮的時(shí)光,去磨鈍雄獅的爪,

    命大地吞噬自己寵愛的幼嬰,

    去猛虎的顎下把它利牙拔掉,

    焚毀長壽的鳳凰,滅絕它的種,

    使季節(jié)在你飛逝時(shí)或悲或喜;

    而且,捷足的時(shí)光,盡肆意地摧殘

    這大千世界和它易謝的芳菲;

    只有這極惡大罪我禁止你犯:

    哦,別把歲月刻在我愛的額上,

    或用古老的鐵筆亂畫下皺紋:

    在你的飛逝里不要把它弄臟,

    好留給后世永作美麗的典型。

    但,盡管猖狂,老時(shí)光,憑你多狠,

    我的愛在我詩里將萬古長青。

     

    (來源:梁宗岱 譯 《莎士比亞-十四行詩集》,編輯 Helen)

     

    上一頁 1 2 下一頁

     
    中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
     

    關(guān)注和訂閱

    人氣排行

    翻譯服務(wù)

    中國日報(bào)網(wǎng)翻譯工作室

    我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
    電話:010-84883468
    郵件:translate@chinadaily.com.cn
     
     
    91无码人妻精品一区二区三区L| 日韩中文字幕在线| 中文无码vs无码人妻| 99久久无码一区人妻| 人妻AV中出无码内射| 一本一道精品欧美中文字幕| 国产99久久九九精品无码| 亚洲精品无码mv在线观看网站 | 亚洲AV中文无码乱人伦在线观看 | 精品久久久久久久久中文字幕| A∨变态另类天堂无码专区| 国产成人无码AV一区二区| 狠狠干中文字幕| 亚洲色中文字幕无码AV| 青春草无码精品视频在线观| 毛片无码免费无码播放| 亚洲av日韩av无码| 久久亚洲日韩看片无码| 最近完整中文字幕2019电影 | 久久精品一区二区三区中文字幕 | 亚洲AV中文无码乱人伦在线视色 | xx中文字幕乱偷avxx| 一本一道AV无码中文字幕| 中文最新版地址在线| 伊人久久无码精品中文字幕| A∨变态另类天堂无码专区| 911国产免费无码专区| 91精品久久久久久无码| 精品欧洲av无码一区二区 | 无码人妻一区二区三区精品视频| 国产V亚洲V天堂无码久久久| 久久青青草原亚洲av无码app| 亚洲精品无码久久久久去q| 亚洲AV无码成人网站久久精品大| 亚洲爆乳精品无码一区二区三区| 中文字幕乱码人妻无码久久| 在线高清无码A.| 乱色精品无码一区二区国产盗 | 中文字幕无码AV波多野吉衣| 久久久噜噜噜久久中文字幕色伊伊| 久久精品人妻中文系列|