English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
    中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
    當(dāng)前位置: Language Tips > 雙語(yǔ)新聞

    世界杯參賽球員食譜揭秘
    World Cup players' diets: Carbs, water and chocolate milk

    [ 2014-06-23 09:51] 來(lái)源:中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)     字號(hào) [] [] []  
    免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

    世界杯參賽球員食譜揭秘

    查看原文

    You are what you eat. And in sports like football this is particularly true. Consuming the right or wrong foods and drinks can be the difference between winning and losing a match. Food poisoning is an ever-present risk that can have massive effects on performance.

    The size of Brazil means teams will be traveling extensively between games and crossing climates in the process.

    Drinking an extra 15 to 20 ml for every hour of flight is recommended; fruit juices and water are preferable to the dehydrating cola, tea and coffee, which could just make the problem worse. The weight difference is the amount of fluid you've lost and for every kilo lost you should drink an extra liter of water.

    About three hours before kick-off the players should be eating a meal high in carbohydrates. This is the energy source that keeps athletes going for the full 90 minutes — or longer if the match goes into extra time. Ideally it should consist of low-glycemic index foods such as porridge, pasta and rice. They are broken down more slowly and release sugar more gradually into the blood stream.

    That isn't to say that high-glycemic foods have no place in sports nutrition. The runners' favorite: Jelly babies, for example, are broken down and absorbed quickly into the blood stream. This gives a vital boost of energy during games and consuming high-glycemic carbohydrates is vitally important for sports that last more than an hour.

    Sports drinks have the same effect, with the benefit of replacing the fluid and salts lost from sweat. With temperatures predicted to be higher than 30 degrees Celsius for many matches, rehydrating will be a vital part of the team schedule.

    The players won't be able to indulge, as alcohol will dehydrate them and not supply the vital nutrients they need. After the match they have a window of about an hour where they need to replenish their carbohydrate and calorie levels so they have the energy for the next match, stock up on their protein levels to help their muscles recover.

    One of the best ways to do this is chocolate milk, as it has all the nutrients you need at the right levels for optimal nutritional recovery.

    查看譯文

    人的健康依賴于飲食。對(duì)于足球這樣的運(yùn)動(dòng)來(lái)說(shuō)尤為如此。球員們的食譜會(huì)對(duì)比賽成敗產(chǎn)生重要影響。食物中毒風(fēng)險(xiǎn)也無(wú)處不在,極大地影響球員的場(chǎng)上表現(xiàn)。

    巴西幅員遼闊,各支球隊(duì)需要長(zhǎng)時(shí)間奔襲于各個(gè)比賽場(chǎng)館,感受各種氣候的考驗(yàn)。

    球員乘坐飛機(jī)時(shí),建議每隔一小時(shí)飲水15至20毫升。可口可樂(lè)、茶水和咖啡會(huì)讓人更加口渴,而果汁和水的解渴效果較好。賽前和賽后的體重差正是機(jī)體損失掉的水分含量。每損失一千克水分,球員需要補(bǔ)充一千毫升純水。

    比賽開(kāi)踢約三個(gè)小時(shí)前,球員們需要攝入富含碳水化合物的食物。這將保證他們有足夠的體能完成全場(chǎng)90分鐘的比賽,甚至挺入加時(shí)賽。原則上,應(yīng)該包括低糖類食物,如粥、意大利面和米飯。這類食物分解較慢,也能將糖分更緩慢地釋放到血液中。

    當(dāng)然,高糖食物同樣占有一席之地。比如,球員們最喜歡吃的凝膠軟糖,能夠迅速分解進(jìn)入血液,并為球場(chǎng)上的他們提供充足的能量。對(duì)于比賽時(shí)間超過(guò)一小時(shí)的運(yùn)動(dòng)項(xiàng)目來(lái)說(shuō),攝取高糖食物極為重要。

    運(yùn)動(dòng)飲料也能提供能量,能夠補(bǔ)充人體因出汗而導(dǎo)致的水分和鹽分流失。在本屆世界杯,許多比賽的賽場(chǎng)溫度預(yù)計(jì)都將超過(guò)30攝氏度,因此,給球員補(bǔ)充水分將成為各支球隊(duì)的重點(diǎn)任務(wù)之一。

    酗酒是萬(wàn)萬(wàn)不行的,因?yàn)榫凭珪?huì)使人更加口渴,而且無(wú)法提供人體所需的重要營(yíng)養(yǎng)成分。賽后,球員們有大約一小時(shí)的時(shí)間來(lái)補(bǔ)充碳水化合物和能量,以備再戰(zhàn)。攝入蛋白質(zhì)會(huì)有助于肌肉恢復(fù)。

    賽后的最佳選擇是巧克力牛奶,因?yàn)樗腥梭w所需的一切營(yíng)養(yǎng)物質(zhì),有助于機(jī)體恢復(fù)到最佳營(yíng)養(yǎng)水平。

    (譯者 helancheng 編輯 丹妮)

    掃一掃,關(guān)注微博微信

    世界杯參賽球員食譜揭秘 世界杯參賽球員食譜揭秘

     
    中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
     

    關(guān)注和訂閱

    人氣排行

    翻譯服務(wù)

    中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

    我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
    電話:010-84883468
    郵件:translate@chinadaily.com.cn
     
     
    中文字幕av高清有码| 国产成人精品无码免费看| 精品无码久久久久久久动漫| 无码人妻丝袜在线视频| 成人无码小视频在线观看| 日韩视频中文字幕精品偷拍| 人妻少妇看A偷人无码精品视频| 亚洲精品无码久久久久sm| 最近免费中文字幕mv在线电影| 精品无人区无码乱码毛片国产| 亚洲精品~无码抽插| 亚洲欧美精品综合中文字幕| 伊人久久无码精品中文字幕| heyzo专区无码综合| 在线观看片免费人成视频无码| 中文无码伦av中文字幕| 西西4444www大胆无码| 黄桃AV无码免费一区二区三区| 中文无码成人免费视频在线观看| 中文字幕精品无码一区二区| 暖暖日本免费中文字幕| 中文字幕色婷婷在线视频 | 亚洲不卡无码av中文字幕| 亚洲一级Av无码毛片久久精品| 久久久久亚洲AV片无码下载蜜桃| 亚洲人成无码网站在线观看| 成在人线av无码免费高潮喷水| 日韩区欧美区中文字幕| 日本中文一区二区三区亚洲| 台湾佬中文娱乐中文| 色综合久久精品中文字幕首页| 中文字幕色AV一区二区三区| 亚洲精品无码午夜福利中文字幕| 中文成人无码精品久久久不卡| 无码任你躁久久久久久老妇| 亚洲v国产v天堂a无码久久| 精品无码人妻一区二区三区不卡| 久久综合一区二区无码| 亚洲国产精品成人AV无码久久综合影院 | 亚洲人成无码网WWW| 中文字幕在线精品视频入口一区|