久久久无码人妻精品无码_6080YYY午夜理论片中无码_性无码专区_无码人妻品一区二区三区精99

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 雙語新聞

聽“習語”,學英文

[ 2014-11-11 09:13]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

聽“習語”,學英文

Chinese President Xi Jinping addresses the APEC Business Advisory Council Dialogue With Leaders in Beijing, China, Nov. 10, 2014. (Xinhua/Li Tao) 

前兩日,國家主席習近平在“加強互聯互通伙伴關系”東道主伙伴對話會、亞太經合組織工商領導人峰會開幕式上發表了講話。在這些講話中,習大大妙語連珠,古詩文、大白話交相呼應;通俗的比喻、文藝的排比相映成趣。當然,作為在重大外交場合的演講,其中“技術含量高”的“專業”詞匯自然必不可少。今天,我們就為小伙伴兒們梳理習大大在這兩次講話中的一些“關鍵”詞句的翻譯。

作者:崔元磊

1. 山明水凈夜來霜,數樹深紅出淺黃。

The water is clear and the mountain is bright, The frost comes in at night; Trees are covered with deep scarlet leaves Mixed with yellow that is light.

該句出自中唐朝詩人劉禹錫的《秋詞二首》。翻譯古詩,最難的當然是押韻。讀一讀,你就會發現,這里 bright, night還有light是押韻的。漲一下古詩知識哈,全詩如下:

山明水凈夜來霜,數樹深紅出淺黃。試上高樓清入骨,豈如春色嗾人狂。

2. 朋友越走越近,鄰居越走越親

Friends and neighbors become closer when they visit each other more often.

這句通俗白話實際上采取了與古詩“秦時明月漢時關”類似的表述結構,即 “朋友、鄰居之間越走越親近”。只是中文喜歡對仗神馬的,就看似復雜了,如果英語也求對仗,那翻譯就受累不討好啦,因為英語更講究邏輯與簡潔。

3. 亞洲各國就像一盞盞明燈,只有串聯并聯起來,才能讓亞洲的夜空燈火輝煌。

Asian countries are just like a cluster of bright lanterns. Only when we link them together, can we light up the night sky in our continent.

這句話里,中文一如既往地喜歡“疊字”,而到了英文里 “一盞盞”則成了a cluster ;有意思的是,中文的“明燈”譯成了bright lanterns。的確,英語里一串一串的“燈籠”,意象更美好。至于什么“串聯互聯”,您就別去翻中英物理詞典啦,您瞧,很簡單,就是link,要是拘泥于太細“串聯”“并聯”的區別,英語世界里物理學得不那么好的孩紙,就瞎了。這句話給我們的啟示是:除了詞典,當翻譯需要兩顆心:一顆浮想聯翩的心,一顆簡單的心。。

4. “一帶一路”

“Belt and Road”

人類喜歡制造一些很長的專有名詞,然后再簡化之。此前,有譯文為“one belt and one road”招來質疑,這次把那個“一”沒翻出來,不知道會有何反響。不過,這種處理方法,一是上下文中需要出現全稱,二是往往還需要視情況搭配一些更具體的詞,比如the Belt and Road initiative(s),the Belt and Road cooperation program(s)。那“一帶”“一路”中英文全稱各是什么呢?下面咱們漲下姿勢哈:

一帶:絲綢之路經濟帶 the Silk Road Economic Belt

一路:21世紀海上絲綢之路 the 21st Century Maritime Silk Road

5. 如果將“一帶一路”比喻為亞洲騰飛的兩只翅膀,那么互聯互通就是兩只翅膀的血脈經絡。

If the “Belt and Road” are likened to the two wings of a soaring Asia, then connectivity is like their arteries and veins.

在這里,“一帶一路”遇上了“互聯互通”,典型的中文求對仗的風格,真是考驗翻譯水平。但是我們要有一顆簡單的心。這里初學英語的孩紙要注意liken與like意義、用法上的區別。Liken是動詞,“把A比作B”的意思;Like不是動詞,所以做謂語的時候是be like,意思是“好像”。而“血脈經絡”這個中國特色的詞,你怎么“呵呵”,外國人也不是那么懂的,所以簡單一些吧。況且,“血脈經絡”在中文本身也是形式大于意義的,即求四字詞匯的節奏。

6. 有路才能人暢其行,物暢其流

With roads in place, people and goods can flow.

要想知道帶點文縐縐的話語怎么翻,這句就是范例。

7. 志同道合

People who cherish the same ideals follow the same path.

其實,這句倒譯回來就是“志同者道合”。所以如果說兩個人“志同道合”應該是They cherish the same ideals and follow the same path。

8. 志存高遠,腳踏實地

aspire for high and grand while planting our feet firmly on the ground

又是兩個四字短語,而且兩組之間存在邏輯意義上的關聯,所以翻譯用while連接了。記住,英文更加注重邏輯。另外,值得一提的是plant的用法。在英語中,往往這種很小的常見詞語,總是有比我們平時使用多得多的地道用法。《韋氏大辭典》對plant作為動詞的一個解釋是: to put or place (something or yourself) firmly or forcefully on a surface or in a particular position,把它用在“腳踏實地”的翻譯中生動而地道。

9. 互聯互通

connectivity

“互聯互通”是本次APEC會議出現頻率最高的詞。其實,“互聯互通”的意思就是互相聯通,打通伙伴之間的聯系,中文喜歡四字疊詞,英文直接翻譯成connectivity就好啦。《韋氏大辭典》對connectivity的解釋是 the quality, state, or capability of being connective or connected (保持相互聯系和連通的狀態或能力)。

10. 是繼續引領世界、創造美好未來,還是放慢腳步、等待被人超越?是深化一體化進程、還是陷入碎片化漩渦?是踐行開放、包容理念、共同開創亞太世紀,還是身體已進入21世紀而思維模式還停留在過去?

Shall we continue to lead the world in creating a bright future, or shall we slow down only to be outperformed by others? Shall we deepen the integration process, or shall we let ourselves slip into a vortex of fragmentation? Shall we embrace openness and inclusiveness to work together for an Asia-Pacific century, or shall we cling to an outdated mindset until for the 21st century?

排比句屬于一種表達力比較強的修辭手法。這個排比句里有一些比較新的表達方式,如“陷入碎片化漩渦”基本采用了直譯,而“身體已進入21世紀而思維模式還停留在過去”則是用了意譯的手法。

11. 大時代需要大格局,大格局需要大智慧

A great era calls for great vision, which in turn requires great wisdom.

雖然中文中都是“需要”,但是英文的翻譯可以更加靈活,更加多樣,更加貼切。關鍵是小伙伴還可以炫一下肚子里有多少洋詞兒呢。

12. 朋友多了,路才好走。

More friends, more opportunities.

該句直譯過來應該是“more friends, more roads”,可是這么說臺下的外國友人肯定不太能理解,所以我們還要給中文原本的意思做一個引申,譯成“機會”,顯得好懂多了。

13. 應該變贏者通吃為各方共贏,共同做大亞太發展的蛋糕

We should replace the “winner-take-all” mentality with an all-win approach and work together for great development and prosperity of our region.

兩個看點:第一,“贏者通吃”和“各方共贏”怎么翻;第二,“做大蛋糕”是什么意思,怎么翻譯,要不要直譯。譯文已經告訴我們啦,小編就不啰嗦啦。但是大家可以表達不同意見。

14. 生活從不眷顧因循守舊、滿足現狀者,而將更多機遇留給勇于和善于改革創新的人們。

Life never favors those who always follow the beaten path and content themselves with the status quo. Instead, life saves opportunities for people who are willing and able to reform and innovate.

跟CEO們談改革創新,卻從生活切入,足見習大大演講技巧之高超。譯文從選詞到句式的規整,足見譯者之用心,所以譯文讀起來,給人以智者忠告的感覺,而不是一杯廉價的心靈雞湯。

15. 如果說創新是中國發展的新引擎,那么改革就是必不可少的點火器

If innovation is the new engine for China's development, reform is the indispensable igniter.

這又是一句打比方。中文通俗易懂,英文直譯也不會產生理解問題,那就順著這句話的順序來吧,這樣的好處是譯者與讀(聽)者都方便。

(來源:新華我報道,編輯 Helen)

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
久久久无码人妻精品无码_6080YYY午夜理论片中无码_性无码专区_无码人妻品一区二区三区精99

    女人被男人躁得好爽免费视频| 亚洲精品偷拍视频| 91看片在线免费观看| 一级性生活视频| 欧美日韩亚洲一二三| 在线观看av的网址| 激情视频免费网站| 免费 成 人 黄 色| 亚洲一级片网站| www..com日韩| 四虎影院一区二区| 一本色道久久亚洲综合精品蜜桃 | 人妻激情另类乱人伦人妻| www.xxx亚洲| 国产freexxxx性播放麻豆| www,av在线| 簧片在线免费看| 无码中文字幕色专区| 国产三级中文字幕| 中文字幕视频三区| 亚洲中文字幕久久精品无码喷水 | 性生活免费在线观看| 精品一区二区成人免费视频| 亚洲欧洲日本精品| 成人免费毛片在线观看| 路边理发店露脸熟妇泻火| 99九九99九九九99九他书对| 日韩精品一区二区三区不卡| 日本欧美视频在线观看| 欧美xxxx吸乳| 午夜影院免费观看视频| 五月婷婷丁香综合网| 久操网在线观看| 黄色一级片黄色| 善良的小姨在线| 在线播放免费视频| 亚洲高清在线不卡| 国产成人在线综合| 日本美女视频一区| 香港日本韩国三级网站| 日本激情视频在线播放| 9久久婷婷国产综合精品性色 | 18视频在线观看娇喘| 日本三级黄色网址| 国产福利在线免费| 日本不卡一区二区在线观看| 激情网站五月天| 青青草av网站| 日本人视频jizz页码69| 色国产在线视频| 很污的网站在线观看| 成人免费aaa| 男人日女人bb视频| 不要播放器的av网站| 天天操天天爽天天射| 91小视频网站| www.com久久久| 97超碰人人看| 日本中文字幕一级片| 亚洲一级片免费观看| 欧美 亚洲 视频| 国产精品久久..4399| www.玖玖玖| 日本美女高潮视频| 五月天丁香花婷婷| 色乱码一区二区三区熟女| 成人短视频在线看| 青青草国产精品视频| 久久美女福利视频| 超碰在线播放91| 国产日韩视频在线播放| 久久手机在线视频| 东京热加勒比无码少妇| 午夜免费看视频| 大片在线观看网站免费收看| 伊人成色综合网| 91蝌蚪视频在线观看| 樱花草www在线| 日韩视频在线视频| 欧美日韩大尺度| 色呦呦网站入口| 欧美丰满熟妇bbbbbb百度| 亚洲国产日韩欧美在线观看| 一起操在线视频| 欧美一级特黄aaa| 国产精品69页| 手机av在线免费| 国产精品久久久久久久久电影网| 国产亚洲天堂网| 91手机视频在线| 日韩中文字幕在线视频观看| 中文字幕亚洲欧洲| 日韩国产成人无码av毛片| 日韩精品免费播放| 欧美少妇在线观看| 无码精品a∨在线观看中文| 中文字幕免费高清在线| 无码人妻精品一区二区蜜桃百度| 日韩一级性生活片| 加勒比av中文字幕| 5月婷婷6月丁香| 国产探花在线观看视频| a在线视频观看| 搡的我好爽在线观看免费视频| 欧美激情视频免费看| 手机免费av片| 69堂免费视频| 伊人成色综合网| 天堂中文av在线| 黄页网站大全在线观看| 国内外成人免费在线视频| 欧美无砖专区免费| 在线视频观看一区二区| ww国产内射精品后入国产| 影音先锋男人的网站| 免费在线观看毛片网站| 欧美 亚洲 视频| aa在线免费观看| av日韩在线看| 亚洲18在线看污www麻豆| 亚洲人成色77777| 99视频精品免费| 欧美啪啪免费视频| 欧美做受777cos| 8x8x成人免费视频| 激情五月开心婷婷| 偷拍盗摄高潮叫床对白清晰| japanese在线视频| 另类小说第一页| 超碰人人爱人人| 国产精欧美一区二区三区白种人| 999在线免费视频| 国产一级不卡毛片| 精品日韩在线播放| 久久精品国产精品亚洲精品色| 国产极品尤物在线| 国产一级黄色录像片| 欧美日韩激情四射| 日本午夜激情视频| aa在线观看视频| www.日日操| 国产又大又黄又粗的视频| 免费无码不卡视频在线观看| 性欧美在线视频| 99re精彩视频| 极品粉嫩美女露脸啪啪| 可以在线看黄的网站| 日本在线观看视频一区| 青青草视频在线免费播放| 天天操精品视频| 国产制服91一区二区三区制服| 午夜久久久精品| 国产高清免费在线| 国产人妻777人伦精品hd| 天天操精品视频| 精品久久一二三| 欧美高清中文字幕| 国产尤物av一区二区三区| 免费看污污视频| 国内精品视频一区二区三区| 免费极品av一视觉盛宴| 久久久国产精华液999999| 在线免费观看av网| www.日本xxxx| 成人亚洲视频在线观看| 日本福利视频在线观看| 91免费国产精品| 欧美一区二区视频在线播放| 一卡二卡三卡视频| 大j8黑人w巨大888a片| 色呦呦网站入口| 桥本有菜av在线| 久草视频国产在线| 欧美黑人经典片免费观看| 水蜜桃色314在线观看| 日韩av片在线看| 久久精品免费网站| 超碰在线免费av| 国产又粗又长又爽又黄的视频| 国产又黄又大又粗视频| 日韩不卡视频一区二区| 黄色www网站| 波多野结衣乳巨码无在线| 妺妺窝人体色www看人体| 少妇一级淫免费放| 男女无套免费视频网站动漫| 免费无码av片在线观看| 欧美色图色综合| 欧美大片在线播放| 欧美二区在线视频| 亚洲精品乱码久久久久久动漫| 国产精品av免费观看| 久久久久久久久网| 中文字幕 日韩 欧美| 天天爱天天做天天操| 麻豆传媒网站在线观看| 91国内在线播放| 波多野结衣天堂| 色呦呦网站入口| 日韩成人手机在线|