English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
    中國網站品牌欄目(頻道)
    當前位置: Language Tips > 雙語新聞

    求職者注意:CV中莫用這些流行詞
    'Motivated', 'creative' and 'enthusiastic': The CV buzzwords which are LEAST likely to get you a job

    [ 2015-01-22 15:20] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
    免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

    They may be some of the most heavily-used terms by desperate hopefuls on The Apprentice, but new research suggests business buzzwords are actually a turn-off to potential employers.

    有些詞你總能從求職真人秀節目《飛黃騰達》(The Apprentice)中那些急切的候選者口中聽到,但新研究表明,這種商業流行詞事實上會讓雇主對你失去興趣。

     

    Words including 'motivated', 'creative', 'enthusiastic' and 'passionate' came top of a poll for least liked words among recruiters.

    在一項關于招聘人員最不喜歡的字眼的調查中,“motivated(積極性高的)”、“creative(有創造力的)”、“enthusiastic(熱心的)”和“passionate(有激情的)”名列前茅。

     

    The adjectives are so overused they have lost their meaning to employers, who are instead looking for applicants to describe themselves in more original ways.

    這些形容詞人們用得太多,對雇主而言已經失去了意義,他們更希望聽到求職者用更加有新意的詞匯描述自己。

     

    求職者注意:CV中莫用這些流行詞

     

    The findings were released by professional social network LinkedIn. According to the website, the top five most overused words are 'motivated', 'creative', 'enthusiastic', 'passionate' and 'track record'.

    該研究由職業社交網站LinkedIn發布。LinkedIn指出,濫用程度排名前五的詞是“motivated”、“creative”、“enthusiastic”和“passionate”和“track record(成就記錄)”。

     

    These were followed by 'driven', 'extensive experience', 'wide range', 'responsible' and 'strategic'.

    緊隨其后的是“driven(發憤圖強的)”、“extensive experience(經驗豐富)”、“wide range(廣泛)”、“responsible(有責任心的)”和“strategic(深謀遠慮的)”。

     

    求職者注意:CV中莫用這些流行詞

     

    The website's spokesman Darain Faraz said: 'It's really important that people are authentic on their profiles but you can help yourself – and boost your professional brand - by painting a more colourful picture and steering clear of the most predictable buzzwords.

    該網站發言人達瑞因?法拉茲表示:“在履歷里體現出真實的自己很重要,使用更生動具體的描述、避開常見的流行詞可以幫到你,這還能提升你自身的專業形象。” '

     

    With people taking more interest in their careers in January, it's never been more challenging to stand out from the crowd. Show individuality by including charity work and interests.'

    “一月是找工作的旺季,求職者想要脫穎而出變得更富挑戰性。可以嘗試通過你做過的慈善工作和興趣愛好展示出個性。”

     

    Vocabulary

    heavily-used: 使用率高的

    buzzword: 流行詞語,行話

    overuse: 濫用

    track record: (個人、團體等在某方面的)成就記錄

    authentic: 真實的

    steer clear of: 繞開,避開

     

    (譯者:zoe212 編輯:劉明)

     

     
    中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
     

    關注和訂閱

    人氣排行

    翻譯服務

    中國日報網翻譯工作室

    我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
    電話:010-84883468
    郵件:translate@chinadaily.com.cn
     
     
    中文字幕亚洲码在线| 亚洲AV综合色区无码另类小说 | 无码AV大香线蕉| 人妻少妇无码精品视频区| 亚洲AV无码一区二区一二区| 无码国产精成人午夜视频一区二区 | 中文字幕精品无码一区二区三区 | 99精品一区二区三区无码吞精 | 精品无码一区二区三区爱欲| 人妻少妇AV无码一区二区| 中文人妻无码一区二区三区| 国产成人无码久久久精品一| 亚洲一区爱区精品无码| 制服在线无码专区| 公和熄小婷乱中文字幕| 久久亚洲精精品中文字幕| 久久久久亚洲AV无码网站| 亚洲不卡中文字幕无码| 亚洲中文字幕无码一区| 无码乱肉视频免费大全合集| 狠狠躁夜夜躁无码中文字幕| 亚洲Av无码国产情品久久| 国产亚洲精久久久久久无码AV| 少妇伦子伦精品无码STYLES | 小SAO货水好多真紧H无码视频 | 中文成人无码精品久久久不卡 | 亚洲日韩精品无码专区网址 | 亚洲AV中文无码乱人伦下载| 最近免费字幕中文大全| 一本一道色欲综合网中文字幕 | 无码人妻一区二区三区在线视频 | 欧洲无码一区二区三区在线观看| 亚洲午夜国产精品无码老牛影视| 国产成人无码av| 亚洲AV永久无码精品| 无码毛片视频一区二区本码| 无码国产精成人午夜视频一区二区| 无码人妻品一区二区三区精99| 日韩av无码一区二区三区 | 无码 免费 国产在线观看91| 亚洲精品无码av天堂|