您現在的位置: Language Tips> Translation Tips> Essay on Translation  
     





     
    "Humor someone"=“幽他一默”?
    [ 2007-12-21 09:30 ]

     “Humor”是常見的英文單詞,畢竟每個人的生活中都少不了幽默。在西方,無論男女,十有八九的擇偶條件是“He/She must has a sense of humor”。或許大家對“humor”的這種意思太熟悉了,很多人想當然地把它與“幽默”劃上等號,這集中體現在英語非母語者對“humor someone”的錯誤理解上。

    在不借助字典的情況下,你如何翻譯“humor someone”呢?如果你的答案是“逗樂某人,幽某人一默”,那你就犯了想當然的錯誤。的確,英語中有許多名詞和動詞同形的例子,例如“model”作名詞是模特,作動詞是當模特;“eye”作名詞是眼睛,作動詞則是“注視、看”。

    按此邏輯,“humor”作名詞是幽默,那么作動詞自然應該表示“逗樂”,但恰恰“humor”不是這種類型的單詞,它的動詞定義是“to agree with somebody’s wishes, even if they seem unreasonable, in order to keep the person happy”(遷就,順從)。從定義看,“humor someone”與“indulge someone”意思差不多,都表示“即使某人提出無理的意愿也要盡力滿足。”

    《牛津高階英漢雙解詞典》給出的例句是“She thought it best to humor him rather than get into an argument.”(她想最好是順他的意,不和他爭吵。)在實際運用中,“humor someone”常以“humor me”的形式出現。每當要表達“你就順了我的意吧”或“你就滿足我吧”的時候,我們就可以說“humor me”,有時為加強語氣,還可以在前面加上“just”。

    例如: Earl: I’ve written a new song. It’s my best work yet. You must hear it now! (嘿,我剛寫了首新歌。這是我最得意的作品,你得馬上聽聽。)

    Lisa: I’m very busy at the moment. Not really in the mood for this. Some other time, maybe? (我現在很忙,沒心情聽歌,要不以后再說吧?)

    Earl: Oh, come on, humor me, OK? (拜托,你就順我的意嘛,好不好?)

    “Humor me”這種用法也常出現在影視作品里。2007年4 月在國內公映的電影《龍騎士》(Eragon)里就有一例。片中人物Eragon迫不及待地要顯示自己的劍術,但又覺得Brom是“老人”,跟他比試不太公平。Brom說沒問題,盡管放馬過來。

    兩人對話如下:

    Eragon: I have skills! I can fight. My cousin Roran and I, we’ve trained, with swords!(我有技術!我能打斗。我表哥羅倫和我都練過劍。)

    Brom: Well then, perhaps I’ve underestimated you. Right then, let’s see these skills of yours. (好吧,可能我低估你了。那我們切磋一下吧。)

    Eragon: This won’t be fair to you, old man.(這對您可能不太公平,老人家。)

    Brom: Humor me.(就照我說的來吧。)

    Brom: [Brom hits Eragon down immediately] Oh, dear, I see the effect of your training. [布羅姆一下子就把埃拉貢打倒在地](噢,親愛的,原來你的訓練就這點效果。)

    (來源:《英語學習》2007年9月 南京師范大學通訊員朱宇清 英語點津姍姍編輯)

     
    相關文章 Related Stories
     

     

     

     
     

    本頻道最新推薦

         
      HK dollar depreciation not a viable option
      表示能力與智慧的短語
      貧民窟:Skid row
      恐怖的,可怕的:Macabre
      金玉其外,敗絮其中:Apple of Sodom

    論壇熱貼

         
      開個題目大家扯:hotel & restaurant
      追求某人
      請教工商年檢如何翻譯
      How to translate “中國老字號”into English?
      "港股直通車"怎么翻譯?
      兩免一補怎么說?




    亚洲精品无码永久在线观看 | 小13箩利洗澡无码视频网站 | 天堂最新版中文网| 精品久久久久久无码国产| 精品多人p群无码| (愛妃視頻)国产无码中文字幕 | 成人免费无码H在线观看不卡| 台湾无码AV一区二区三区| 免费在线中文日本| 日本中文字幕一区二区有码在线| 久久久久亚洲AV片无码下载蜜桃| 自慰无码一区二区三区| 中文字幕人妻在线视频不卡乱码| 日韩AV无码中文无码不卡电影| 无码AV一区二区三区无码| 免费精品无码AV片在线观看| 亚洲成A人片在线观看无码不卡| 无码夫の前で人妻を犯す中字| 最近中文字幕精彩视频| 亚洲中文字幕不卡无码| 欧美 亚洲 日韩 中文2019| 日韩精品无码永久免费网站| 97久久精品无码一区二区| 久久亚洲精品无码AV红樱桃 | 丰满白嫩人妻中出无码| 国产午夜片无码区在线播放| 日韩国产成人无码av毛片 | 国产亚洲精久久久久久无码AV| 免费精品无码AV片在线观看| 人妻丰满熟妇岳AV无码区HD| 人妻系列无码专区无码中出| 少妇无码AV无码专区在线观看| 无码精品人妻一区二区三区人妻斩 | 亚洲AV中文无码乱人伦在线观看 | 无码人妻精品一区二区三区东京热 | 日韩亚洲国产中文字幕欧美| 亚洲VA中文字幕不卡无码| 无码AV中文一区二区三区| 欧美日韩中文在线| 中文精品人人永久免费| 中文字幕丰满伦子无码|