English中文網(wǎng)漫畫網(wǎng)
    中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
    當(dāng)前位置: Language Tips> Words 詞匯> Buzzwords 流行新詞

    養(yǎng)眼花瓶 eye candy

    [ 2010-03-16 16:55] 來(lái)源:中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)     字號(hào) [] [] []  

    我們都知道在演藝界通常都分“實(shí)力派”和“偶像派”。前者靠本事取勝,而后者多少都靠臉蛋或身材取勝。當(dāng)然,我們也不能否認(rèn)有一部分偶像和實(shí)力兼具的藝人存在。那些長(zhǎng)相出眾的藝人就難免會(huì)被人冠以“花瓶”的稱呼,也可能人家也很有內(nèi)容,但是大家都忙于關(guān)注他們的外表而忽視了他們的內(nèi)容。這樣的人在英文里叫做eye candy。

    養(yǎng)眼花瓶 eye candy

    A common slang term for visually appealing persons or effects used to draw mass attention is eye candy. The implication is that they are eye-catching in a superficial fashion. Like actual "candy", this addition is seen to be neither nutritious nor substantial, but rather provides a potentially addictive appeal which will sustain the attention of a wider audience, possibly despite their better nature.

    英語(yǔ)俚語(yǔ)中通常用eye candy這個(gè)詞來(lái)指代在視覺上頗具吸引力的人或者能夠吸引人眼球的視覺效果,我們暫且譯為“養(yǎng)眼花瓶”。也就是說(shuō),這些人或者視覺畫面從表面來(lái)說(shuō)很具有吸引力。就像candy(糖果)一樣,既沒有什么營(yíng)養(yǎng)價(jià)值,也沒什么實(shí)質(zhì)內(nèi)容,而只是能夠引起更多人關(guān)注的興趣。至于他們本質(zhì)如何,則通常少人在意。

    The term may have been originated by interactive videodisc, user interface designers working at INTERAC Corp. in 1983. Their work integrated text, audio, graphics, photographic images, and video into a seamless presentation. The "eye candy" referred to visually appealing images supporting the overall message.

    Eye candy這個(gè)詞初見于1983年,是由INTERAC公司的互動(dòng)視盤、用戶界面設(shè)計(jì)師首先使用的。他們將文本、音頻、圖標(biāo)、照片以及視頻融合成一個(gè)整體的展示界面,而eye candy指的就是為上述整體信息提供支持的視覺畫面,這些畫面通常都會(huì)設(shè)計(jì)得非常吸引人眼球。

    The term is also used to refer to actors or actresses perceived to have been cast primarily for the visual enjoyment of the audience. Various novels, articles, and stories have used this slang term to show a physical attraction one person has toward another.

    Eye candy也可以指代那些僅僅用來(lái)讓觀眾賞心悅目的演員(通常被我們稱為“花瓶”)。很多小說(shuō)和文章都曾經(jīng)用這個(gè)詞來(lái)表現(xiàn)一個(gè)人的外在吸引力。

    相關(guān)閱讀

    粉紅力 pink power

    你身邊有“格格黨”嗎

    “宅男/女”英語(yǔ)怎么說(shuō)

    展會(huì)上的“促銷女郎”booth bunny

    (中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen 編輯)

    點(diǎn)擊查看更多英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)新詞

     

     
    中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
     

    關(guān)注和訂閱

    人氣排行

    翻譯服務(wù)

    中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

    我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
    電話:010-84883468
    郵件:translate@chinadaily.com.cn
     
     
    一区二区三区无码高清| 精品欧洲av无码一区二区14 | 无码日韩精品一区二区免费暖暖| 亚洲免费无码在线| 久久AV高清无码| 超清无码无卡中文字幕| 中文字幕乱码人妻无码久久 | 狠狠躁狠狠爱免费视频无码| 中文精品人人永久免费| 一本一道精品欧美中文字幕| 精品久久久久久无码专区不卡 | 最近2019在线观看中文视频| 亚洲av无码一区二区三区人妖| 午夜无码伦费影视在线观看| 中文字幕在线无码一区| 国产高清中文欧美| 波多野结衣中文字幕在线| 亚洲爆乳无码精品AAA片蜜桃| 人妻精品久久无码专区精东影业 | 亚洲AV无码片一区二区三区| 亚洲日韩AV一区二区三区中文| 久久ZYZ资源站无码中文动漫| 亚洲无码黄色网址| 精品人体无码一区二区三区| AAA级久久久精品无码区| 久久无码人妻一区二区三区| 亚洲av无码不卡一区二区三区| 亚洲中文字幕无码永久在线| 亚洲午夜国产精品无码| 亚洲日韩VA无码中文字幕| 五月丁香啪啪中文字幕| 7国产欧美日韩综合天堂中文久久久久 | 无码超乳爆乳中文字幕久久| 日韩亚洲欧美中文在线| 亚洲高清有码中文字| 中文成人无码精品久久久不卡 | 视频一区中文字幕| 日韩在线中文字幕| 欧美日韩中文国产va另类 | 亚洲av成人无码久久精品| 亚洲成AV人片在线观看无码|