English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
    中國網站品牌欄目(頻道)
    當前位置: Language Tips> 詞海拾貝> 流行新語

    “分開同居”漸成時尚

    [ 2010-03-22 15:09] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
    免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

    兩個人談戀愛,感情深厚然后搬到一起住似乎已經不是什么新鮮事了。不過近幾年,在英國、瑞典以及日本等國,戀人們卻開始流行“分開同居”了。英國國家統計局的一份報告中說,英國有近35%的人選擇這種同居方式。這到底是怎么回事呢?

    “分開同居”漸成時尚

    Living Apart Together (LAT) is a term for couples who, while committed to each other, decide to have separate homes rather than one shared residence.

    “分開同居”(Living Apart Together,英文縮寫為LAT)指一對情侶保持固定的情感關系但卻不住在一起。

    There are three approaches LAT couples can take, concerning decision to keep separate domestic residences. The majority are the "gladly apart", along with the "regretfully apart" (due to work commitments, family responsibilities, legal or residency requirements, or other reasons) and the "undecidedly apart" (committed but not especially moving towards cohabitation at the time).

    伴侶選擇“分開同居”一般有以下三種情形:“樂意分開”、“無奈分開”(由于工作原因、家庭責任、法律或居住要求,以及其它原因)和“暫時分開”(有感情基礎,但還沒有朝同居那個方向考慮)。

    Those gladly apart couples claim that their motives include:

    自愿選擇“分開同居”的伴侶們列出的原因有:

    LAT having "kept their relationship fresh".

    “分開同居”能夠讓他們的關系時刻保持新鮮感。

    Having both an intimate relationship and one's own space is a treat.

    既能保持一段親密關系又能擁有自己的空間,這是一種享受。

    The anticipation of time together always being special.

    盼望相聚的日子總是很特別。

    Having bases in two cultures – for example both a busy city and a country village.

    能夠在兩種不同文化的氛圍中生活——比如,一個是繁忙的都市,一個是靜謐的鄉村。

    Freedom to do things without consultation, and the freedom not to do things in one's own abode.

    在自己的地盤,想做什么或者不想做什么都由自己來決定。

    Independent finances and homes meaning that financial dispute and negotiation is not a source of friction in the couple's relationship.

    獨立的經濟和住所意味著在兩人的關系中經濟糾紛不會成為關系破裂的原因。

    Ability to focus on work or one's own activities without interruption at times when one wishes to work.

    在想要專心工作的時候能夠集中注意力,不會有人打擾。

    相關閱讀

    丁狗族 DINKWAD

    你是“私享家”嗎

    “必剩客”英語怎么說

    (中國日報網英語點津 Helen 編輯)

    點擊查看更多英語習語新詞

     

     
    中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
     

    關注和訂閱

    人氣排行

    翻譯服務

    中國日報網翻譯工作室

    我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
    電話:010-84883468
    郵件:translate@chinadaily.com.cn
     
     
    亚洲天堂2017无码中文| 性无码专区| 亚洲综合日韩中文字幕v在线| 91精品久久久久久无码 | 无码人妻久久久一区二区三区| 亚洲中文字幕无码久久精品1| 少妇人妻偷人精品无码视频 | 国产精品99久久久精品无码| 欧美乱人伦中文字幕在线| 人妻无码一区二区三区免费| 最近免费字幕中文大全| 熟妇人妻久久中文字幕| 国产亚洲精品无码专区| 少妇人妻无码专区视频| 亚洲AV综合色区无码另类小说| 久久久久亚洲精品中文字幕| 亚洲av中文无码乱人伦在线咪咕| 免费无码专区毛片高潮喷水| 免费无码中文字幕A级毛片| 永久免费av无码入口国语片| 无码人妻丰满熟妇区BBBBXXXX| 日韩国产中文字幕| 暖暖免费在线中文日本| 亚洲欧美日韩中文播放| 亚洲av无码乱码在线观看野外 | 18无码粉嫩小泬无套在线观看| 亚洲精品无码不卡在线播放HE | 性无码免费一区二区三区在线| 中文字幕国产91| 无码粉嫩小泬无套在线观看 | 无码av高潮喷水无码专区线 | 一本色道无码不卡在线观看| 日本不卡中文字幕| 最近2019免费中文字幕视频三| 久久久久久久人妻无码中文字幕爆 | 最近2019中文字幕免费大全5| 久久久噜噜噜久久中文福利| 国产精品中文字幕在线观看| 精品久久人妻av中文字幕| 日韩中文字幕电影| 日本无码WWW在线视频观看|