English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
    中國網站品牌欄目(頻道)
    當前位置: Language Tips > 流行新語

    了解一下“印象管理”

    [ 2013-12-11 09:53] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
    免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

    你想給別人留下什么印象,你在跟別人接觸時可能就會刻意表現出那一方面的特質,讓別人注意到。這種行為就屬于“印象管理”(impression management)。

    了解一下“印象管理”

    In sociology and social psychology, impression management is a goal-directed conscious or unconscious process in which people attempt to influence the perceptions of other people about a person, object or event; they do so by regulating and controlling information in social interaction. It is usually used synonymously with self-presentation, in which a person tries to influence the perception of their image.

    在社會學以及社會心理學中,印象管理是人們以目標為導向、試圖通過調整和控制社交活動中的信息來影響別人對某人、某物或某事看法的過程,這種影響行為可以是有意識的也可能是無意識的。與印象管理相近的一個說法為self-presentation(個人展示),即某人試圖影響人們對其形象的認識。

    People adopt many different impression management strategies. One of them is ingratiation, where we use flattery or praise to increase our social attractiveness by highlighting our better characteristics so that others will like us.

    人們使用的印象管理策略有很多。其中一個是逢迎,我們用奉承或贊賞來增加我們在社交活動中的吸引力、凸顯我們性格中好的一面,以便讓別人都喜歡我們。

    Another strategy is intimidation, which is aggressively showing anger to get others to hear and obey us.

    另一個策略師威嚇,也就是向別人表現出攻擊性和怒氣,讓別人聽命于我們。

    A strategy that has garnered a great amount of research attention is self-handicapping. In this case people create 'obstacles' and 'excuses’ for themselves so that they can avoid self-blame when they do poorly. (Source: Wikipedia)

    另外一個被很多人研究過的策略是自我設障。人們給自己設定了很多“障礙”和“借口”,這樣,如果自己表現不佳,他們也就不用自責了。

    相關閱讀

    什么是“走動管理”?

    羊群心理 Herd instinct

    看透你的“辦公桌心理”

    (中國日報網英語點津 Helen)

    點擊查看更多英語習語新詞

     

     
    中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
     

    關注和訂閱

    人氣排行

    翻譯服務

    中國日報網翻譯工作室

    我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
    電話:010-84883468
    郵件:translate@chinadaily.com.cn
     
     
    无码精品A∨在线观看| 久久ZYZ资源站无码中文动漫| 亚洲成av人片在线观看天堂无码| 免费一区二区无码东京热| 国产日韩精品无码区免费专区国产| 欧美精品丝袜久久久中文字幕| a级毛片无码兔费真人久久| 日韩精品无码免费专区午夜不卡| 亚洲精品一级无码鲁丝片| 成人无码A区在线观看视频| 亚洲乱码中文字幕综合| 国产办公室秘书无码精品99| 人妻中文久久久久| 一本大道无码日韩精品影视| 精品国产一区二区三区无码| 亚洲人成无码网站在线观看| 最近中文字幕2019视频1| 亚洲乳大丰满中文字幕| 久久无码人妻精品一区二区三区| 性无码专区无码片| 在线播放无码后入内射少妇| 一二三四在线观看免费中文在线观看| 在线欧美中文字幕农村电影| 人妻系列无码专区久久五月天| 精品无码AV一区二区三区不卡| 亚洲国产精品无码久久久不卡| 制服中文字幕一区二区| 精品久久久久久无码中文字幕| 自拍中文精品无码| 亚洲毛片av日韩av无码| 日韩专区无码人妻| 中文无码vs无码人妻| 亚洲成av人片不卡无码久久| 无码8090精品久久一区| 无码AV大香线蕉| 亚洲区日韩区无码区| 最近高清中文字幕无吗免费看| 中文字幕人成高清视频| 伊人久久无码中文字幕| 最近2019好看的中文字幕| 中文字幕一二三区|