English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
    中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
    當(dāng)前位置: Language Tips> 譯通四海> 翻譯服務(wù)

    Break a leg!

    [ 2010-04-20 10:44]     字號(hào) [] [] []  
    免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

    Break a leg!
    Nelly Min

    Reader's question:

    A: Really thanks a million; you're a real life saver.
    B: Break a leg! Could you explain “break a leg”?

    “Break a leg” is an idiom that means, “Good luck.” It is usually said to actors and musicians before they go out onto stage to perform. The expression reflects a theatrical superstition in which wishing a person "good luck" is considered bad luck. The expression is sometimes used outside the theater as superstitions and customs travel through other professions and then into common use. There are several theories behind the etymology, and all are heavily debated. In Britain, the most common idea about the origin of the expression comes from an old theater tradition, where actors would sometimes receive tips from the audience during the final bows or curtain call. Actors would ‘take a knee,’ breaking their leg line, on stage and pick up the money thrown by the audience. As a result, when a person wishes someone to ‘break a leg,’ it refers to wishing them success in their performance so they would have to kneel down and collect a tip.

    Related stories:

    What's the catch?

    Marriage material

    Nuts and bolts

    Across the board

    Be in someone’s shoes

    In that vein

    The devil you know…

    Right out of the gate

    Leap-frog

    Up the ante

    loose ends

    Nose-bleed section

    Off the rails

    Keeping up with the Jones's

    Benefits package

    Closed-door talk

    March Madness

    On-again,off-again

     

    本文僅代表作者本人觀點(diǎn),與本網(wǎng)立場(chǎng)無(wú)關(guān)。歡迎大家討論學(xué)術(shù)問(wèn)題,尊重他人,禁止人身攻擊和發(fā)布一切違反國(guó)家現(xiàn)行法律法規(guī)的內(nèi)容。

    About the author:

    Nelly Min?is a journalist at the China Daily website.

     

     
    中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
     

    關(guān)注和訂閱

    人氣排行

    翻譯服務(wù)

    中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

    我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
    電話:010-84883468
    郵件:translate@chinadaily.com.cn
     
     
    免费无码婬片aaa直播表情| 久久久99精品成人片中文字幕| 中文在线√天堂| 97碰碰碰人妻视频无码| 无码国产精品一区二区免费虚拟VR| 精品无码久久久久久久久久| 亚洲一区爱区精品无码| 波多野结衣中文字幕免费视频| 6080YYY午夜理论片中无码| 亚洲中文久久精品无码ww16| 亚洲一区二区三区无码中文字幕| 国产成A人亚洲精V品无码| 亚洲国产精品成人精品无码区在线| 最近中文字幕高清中文字幕无| 亚洲av无码成人精品区在线播放 | 国产丝袜无码一区二区三区视频| 伊人蕉久中文字幕无码专区| 99久久人妻无码精品系列| 无码日韩人妻精品久久蜜桃| 中文午夜乱理片无码| 一级中文字幕免费乱码专区| 午夜不卡无码中文字幕影院| 中文字幕亚洲男人的天堂网络| 成在线人免费无码高潮喷水| 人妻丝袜中文无码av影音先锋专区 | 日韩少妇无码喷潮系列一二三| 亚洲av激情无码专区在线播放| 免费a级毛片无码a∨免费软件| 最近的中文字幕大全免费8| 亚洲中文字幕在线第六区| 亚洲精品人成无码中文毛片| 日韩精品无码永久免费网站| 国产无码一区二区在线| 无码人妻一区二区三区免费看 | 无码人妻丰满熟妇区96| 日韩在线中文字幕| 日韩乱码人妻无码中文字幕久久| 亚洲av无码天堂一区二区三区| 亚洲AV无码乱码精品国产| 夜夜精品无码一区二区三区| 无码国模国产在线无码精品国产自在久国产 |