English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
    中國網站品牌欄目(頻道)
    當前位置: Language Tips> 詞海拾貝> 流行新語

    掛鑰匙兒童 Latchkey kid

    [ 2010-06-01 14:28]     字號 [] [] []  
    免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

    今天是兒童節,我們繼續關注跟兒童有關的詞語表達。很多現在已經不是兒童的人們大概都曾經屬于這樣一個群體,脖子上掛串鑰匙,放學回家自己開門,自己一個人在家待著寫作業或看電視,餓了也只能忍著,等爸媽回來才能吃上飯。這就是我們今天要說的“掛鑰匙兒童”。

    掛鑰匙兒童 Latchkey kid

    Latchkey kid or latchkey child refers to a child who returns from school to an empty home because his or her parent or parents are away at work, or a child who is often left at home with little or no parental supervision.

    “掛鑰匙兒童”指因為父母出去工作,所以放學后獨自在家、無人照看的孩子。

    The term refers to the latchkey of a door to a house. The key is often strung around the child's neck or left hidden under a mat (or some other object) at the rear door to the property. The term is claimed to have originated from an NBC documentary in 1944, due to the phenomenon of children being left home alone becoming common during and after World War II, when one parent would be enlisted into the armed forces, so the other would get a job.

    這里的“鑰匙”指的就是房門的鑰匙。這些孩子一般都把鑰匙掛在脖子上或者藏在房子后門的門墊(或其它物件)底下。據說,“掛鑰匙兒童”這個說法來自于NBC(美國全國廣播公司)1944年的一部紀錄片。這部紀錄片講的是二戰以后,夫妻中的一方必須參軍,而另一方就得出去工作養家,因此,把孩子獨自留在家里的情況越來越普遍。

    The effects of being a latchkey child differ with age. Loneliness, boredom and fear are most common for those younger than 10 years of age. In the early teens, there is a greater susceptibility to peer pressure, potentially resulting in alcohol abuse and smoking.

    “掛鑰匙兒童”的身份對孩子的影響因年齡而不同。十歲以下的孩子最容易感到孤獨、無聊和恐懼。10-15歲之間的孩子們則會面臨更多來自同伴的壓力,可能導致的結果就是酗酒或者抽煙。

    相關閱讀

    兒時游戲“跳房子”hopscotch

    “獨生子女”新稱呼 China one

    “拼養”小孩正流行 Baby-pooling

    自由放養兒童 free-range kid

    (中國日報網英語點津 Helen 編輯)

    點擊查看更多英語習語新詞

     

     
    中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
     

    關注和訂閱

    人氣排行

    翻譯服務

    中國日報網翻譯工作室

    我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
    電話:010-84883468
    郵件:translate@chinadaily.com.cn
     
     
    亚洲精品无码不卡在线播放HE| 中文字幕亚洲综合久久| 国产成人A人亚洲精品无码| 久久av高潮av无码av喷吹| 国产成人一区二区三中文| 中文字幕精品视频| 久久综合一区二区无码| 亚洲AV无码久久精品成人| 亚洲精品无码久久不卡| 最近更新中文字幕在线| 久久午夜无码鲁丝片午夜精品 | 亚洲 日韩经典 中文字幕| 久久精品无码一区二区无码| 日韩va中文字幕无码电影| 久久久久亚洲AV无码永不| 亚洲精品午夜无码专区| 日日麻批免费40分钟无码| 人妻少妇看A偷人无码精品| 亚洲欧美日韩中文字幕一区二区三区| 亚洲AV无码国产丝袜在线观看 | 中文字幕人妻无码一区二区三区| 国产成人无码免费看片软件| 日本乱中文字幕系列观看| 日韩精品无码久久久久久 | 中文字幕精品一区影音先锋| 最近2019中文免费字幕在线观看| 亚洲gv天堂无码男同在线观看| 国产麻豆天美果冻无码视频| 国产仑乱无码内谢| 亚洲色偷拍区另类无码专区 | 色综合久久中文字幕无码| 无码免费一区二区三区免费播放| 成人无码网WWW在线观看| 狠狠精品久久久无码中文字幕| 中文字幕AV一区中文字幕天堂| 国产精品亚洲аv无码播放| 无码人妻丰满熟妇精品区| 精品少妇无码AV无码专区| 91精品国产综合久久四虎久久无码一级| 日韩精品无码熟人妻视频| 91久久九九无码成人网站|