久久久无码人妻精品无码_6080YYY午夜理论片中无码_性无码专区_无码人妻品一区二区三区精99

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 翻譯經驗

翻譯不要濫用四字格

[ 2012-01-16 09:00]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

譯者在英文翻譯中常會出現兩種趨向,一是舍“信”取“達”,一是舍“信”求“雅”。慣用語讀來瑯瑯上口,實際上未必準確,文學性的書面語言是否就是好的譯文,終究還要對照原文加以檢驗,否則只能算是“搶過作者的筆來”獨立創作。

一、模式化趨勢

有些詞匯因為日常使用較為頻繁,部分譯者便順手用在譯文里,并沒有仔細思考是否準確,這就是翻譯中的模式化趨勢。我們略加總結,發現大概有兩種情況。一是通俗用語。如“a bookish boy”,這個短語在英文中算不得文雅,但并非俚俗,所以譯成“喜歡讀書的孩子”即可,但譯為“愛看書的小屁孩”、“黃毛書蟲”,就是風格不忠實了。

其他如“public”譯為“草根”、“gloom”譯為“郁悶”、“readers”譯為“粉絲”、“fiction writer”譯為“小說寫手”、“get lost”譯為“讓他蒸發”,都是類似問題。這種語言在網絡和日常生活中很有表現力,但作為譯者,卻不能因一時興到而以詞害意。

...found that readers in Keokuk, Iowa, or Benton Harbor, Mich., were checking out Proust and Joyce.

張家莊、李家店的居民竟然會借普魯斯特和喬伊斯的書來看。

I hope we are not like those human do-gooders ...

我不希望我們成為事后諸葛亮——出于好心,卻幫不上什么忙的人。

...better to be one of millions viewing a film than one of mere thousands reading a book.

成為追捧熱播電影的一員,比成為罕有“閱讀恐龍族”一員要好。

前兩個譯文——“張家莊、李家店”和“事后諸葛亮”——都有“歸化”過度之嫌。第三個例子,譯者形象鮮活,作者風格不顯,恐不可取。在這方面也不乏好的例子,如將談話中的“the people on the block”譯為“左鄰右舍”、“街坊鄰里”,將口語語境下的“wonder”譯為“不明白”、“納悶”,都是用地道的中文忠實地傳達了原文意義和風格。

模式化的第二種情況是公共生活用語。報刊、電視、網絡等大眾傳媒中的一些表達方式,我們因為司空見慣,往往習焉不察,用在創作中可以,用在譯文中則需仔細核對文字意義,不能輕率。例如“與時俱進”這個詞,常用譯法 “up-to-date”, “refusing to be obsolete”, “new technical developments”, “avoiding technological obsolescence”等,統統交給“與時俱進”去組織。 “a responsible, up-to-date and carefully considered opinion”,譯為“以一種與時俱進、高度負責的態度……”,就是傳媒語言使用過于隨意的結果,如果譯完能逐字核對原文,就不會出現這種情況。又如“reminders of who we used to be and need to be”譯為“牢記過去、正視未來”;“in a state of separation from others of their kind”譯為“舉國上下”、“大江南北”等,都屬于類似問題。

二、高雅化趨勢

翻譯中的第二個趨向是高雅化,即譯者在處理部分字句段落時拋開原文的字面意思和風格,一味追求高雅的“大”詞,人為拔高。這樣做如果字面意義沒有重大出入,原文風格又比較文雅,那么就是精彩的譯文。但一味求雅,風險很大,可能會導致兩個方面的問題:一是損害原文的意義和風格;二是影響譯文本身的表達和風格整一。

一些譯文中的“雅”詞,本為原文所無,乃是橫生枝節。如將“every other person were familiar with...”譯為“家家戶戶對……都能口頰噙香、津津樂道”。有些譯文細究起來,的確并未違背原文字面意義,但因一味求雅,偏離了原文風格。如將“familiar”譯成“拜讀”、“浸淫”,“Shakespeare”譯成“莎翁的煌煌巨著”;“how right he is”譯為“宛若箴言”;“(with respect and admiration) I mentally told him to get lost”譯為“敬而遠之”或“請他離開我的精神家園”,失去了原文前后風格的對比。出于風格上的考慮,不宜在譯文中增加新的比喻。

過于求雅,也可能影響譯文本身的表達和流暢。

...that he has weighed, sifted and pondered the evidence.

……進行了認真的剖析斟酌與推敲細思。

...better to be one of millions viewing a film than one of mere thousands reading a book.

最好與浩浩百萬民眾共享盛影,不要與寥寥千人為伍攬卷。

...from the first I was aware that...

……從伊始就知道……

例一的譯文是否有信息遺漏姑且不說,單看中文,幾個書面化的詞疊加,似乎句式嚴整,但“斟酌”與“推敲”語義重疊,“細思”不僅生硬,放在結尾,語調上也很拗口。“盛影”、“攬卷”均生硬,“浩浩百萬民眾”與“寥寥千人”不整,“共享”與“為伍”不對,句子看似對仗,實則似是而非,加上前面的“不要”、“最好”,讀來很不順口。“伊始”與“從”、“就”、“知道”完全不合拍,因為求雅,破壞了中文的風格整一。當然,譯者有時也要勤翻中文字典,把“walledcity”翻成“圍城”,把“crossbow”翻成“強弩之末”,就是望文生義所致。

關于“高雅化”,有兩個“陷阱”需要特別提及。一是所謂“四字格”,用得好固然出彩,用不好只會出問題。在“walled city”前加上“高墻環衛、固若金湯”、在“Lincoln”前面加上“出身卑微、躬耕隴畝”,算不得高雅,只能算“四字格強迫癥”。第二個陷阱是文言文。用文言翻譯培根,倒也貼切,但用來翻譯現代英語,還需慎重。其實白話文經過百余年的發展,已經成熟,如果使用得好,同樣可以清晰流暢、簡潔有力,甚至也可以達到優秀文言文的音樂美。譯者既要娛己,更要娛人,讀者接觸的都是白話文,今天的譯者如果用文言翻譯一篇美國當代作品,是舍近而求遠,并非上策。

相關閱讀

直譯的五大誤區

不可按套路翻譯的英語句子

倍數的翻譯

翻譯之“單位轉換”篇

(來源:滬江英語 編輯:Rosy)

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
久久久无码人妻精品无码_6080YYY午夜理论片中无码_性无码专区_无码人妻品一区二区三区精99

    日本久久精品一区二区| 午夜免费福利在线| 虎白女粉嫩尤物福利视频| 手机av在线免费| 免费网站在线观看视频| 天天爽夜夜爽一区二区三区| 久久这里只有精品18| 色婷婷成人在线| 男女猛烈激情xx00免费视频| 手机在线国产视频| 久章草在线视频| 日韩在线观看a| 超碰中文字幕在线观看| 大香煮伊手机一区| 成年人深夜视频| 亚洲天堂一区二区在线观看| 免费在线观看的毛片| 中文精品无码中文字幕无码专区 | 欧美精品色婷婷五月综合| 波多野结衣网页| 热久久精品免费视频| 日本中文字幕网址| 国产精品免费看久久久无码| 国产精品区在线| 99久久久无码国产精品6| 国产 国语对白 露脸| 国产一级片中文字幕| 污色网站在线观看| 国产一区视频免费观看| 国产精品999视频| 18黄暴禁片在线观看| 日本福利视频导航| 天堂av在线8| 久久撸在线视频| 国产又黄又猛又粗又爽的视频| 日韩av一二三四区| 91免费黄视频| 国产一级大片免费看| 国产又粗又猛又爽又黄的网站| 丰满女人性猛交| 日本高清免费观看| 国产精品久久久久久久99| 中文av一区二区三区| 青青在线免费观看视频| 黄色一级一级片| 成年人黄色片视频| 成人在线观看黄| 欧洲熟妇精品视频| 欧美成人福利在线观看| 99热一区二区| 中日韩av在线播放| 国产乱女淫av麻豆国产| 在线免费黄色网| 亚洲综合20p| 欧美日韩视频免费在线观看| 制服丝袜中文字幕第一页| 91精品999| 亚洲国产精品影视| 特级西西人体www高清大胆| 日韩精品第1页| www污在线观看| 国产中文字幕二区| 国产黄色特级片| 男人添女人下面免费视频| www.51色.com| 久久视频免费在线| 免费在线观看视频a| 国产免费黄视频| www.日本xxxx| 亚洲欧美日韩一二三区| 黄色录像特级片| 男人日女人视频网站| 可以免费在线看黄的网站| 最近免费中文字幕中文高清百度| 538在线视频观看| 深爱五月综合网| 日韩黄色短视频| 黄色av免费在线播放| 亚洲精品综合在线观看| 裸体裸乳免费看| 亚洲美免无码中文字幕在线| 丁香婷婷激情网| 国产人妻互换一区二区| 久久久一本二本三本| 在线观看高清免费视频| 中文字幕1234区| 搞av.com| 爱爱爱爱免费视频| 激情五月婷婷六月| 久久久久久久片| 欧美激情第四页| 欧美深夜福利视频| 最新免费av网址| 我的公把我弄高潮了视频| 五月天亚洲视频| 免费特级黄色片| 欧美伦理片在线看| wwwwww欧美| 日韩一级片播放| 91看片淫黄大片91| 免费一级特黄录像| www.18av.com| 国产性生交xxxxx免费| 老司机午夜免费福利视频| 人妻无码视频一区二区三区| 特级黄色录像片| 黄色aaa级片| av在线播放天堂| 四季av一区二区三区| 缅甸午夜性猛交xxxx| 一二三av在线| 欧美自拍小视频| 日韩a级在线观看| 国产欧美一区二| 男人操女人免费软件| 国产在线无码精品| 一区二区三区欧美精品| 精品视频在线观看一区| 自拍一级黄色片| 已婚少妇美妙人妻系列| 日韩欧美猛交xxxxx无码| 91极品视频在线观看| 成人综合视频在线| 国产又粗又长又爽视频| 五月天婷婷影视| 日韩欧美xxxx| 国产片侵犯亲女视频播放| 特级黄色片视频| 日本xxxx黄色| 久热免费在线观看| 欧美视频免费看欧美视频| 欧美爱爱视频网站| 日韩不卡一二三| 日日摸天天爽天天爽视频| 亚洲自拍第三页| 精品一区二区中文字幕| 国产无限制自拍| 国产成人免费高清视频| 久热精品在线播放| 五月婷婷深爱五月| 欧美三级午夜理伦三级| 欧美大片在线播放| 日韩视频免费播放| 亚洲色欲久久久综合网东京热| 91香蕉国产线在线观看| av免费一区二区| 老熟妇仑乱视频一区二区| 免费成人在线视频网站| 国产精品333| 日韩免费一级视频| 人妻无码久久一区二区三区免费| 日本人妻伦在线中文字幕| 国产免费xxx| 97在线免费视频观看| 日韩精品一区二区三区电影| 懂色av粉嫩av蜜臀av| 午夜免费视频网站| 国产不卡的av| 黑人巨大国产9丨视频| ijzzijzzij亚洲大全| 玖玖精品在线视频| 日韩视频 中文字幕| 成人av在线播放观看| 嫩草影院中文字幕| 日本人体一区二区| 人人干视频在线| 欧美极品欧美精品欧美图片| 国产第一页视频| wwwwww.色| 波多野结衣国产精品| 性鲍视频在线观看| 亚洲乱码日产精品bd在线观看| 日韩不卡一二区| 亚洲精品国产suv一区88| 老司机激情视频| 国产精品50p| 天堂在线资源视频| 伊人色在线视频| 欧美国产视频一区| 爱福利视频一区二区| 久久久久久久久久久久91| 亚洲免费黄色录像| 九九久久九九久久| 国产综合中文字幕| 欧美成人黄色网址| 色中文字幕在线观看| 精品久久久无码人妻字幂| 伊人成色综合网| 高清av免费看| 成人毛片100部免费看| 久久无码高潮喷水| av亚洲天堂网| 99热这里只有精品7| 欧美s码亚洲码精品m码| 日韩中文字幕a| 国产午夜精品视频一区二区三区| av之家在线观看| 手机看片一级片| 男人日女人的bb| 不要播放器的av网站|