English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
    中國網站品牌欄目(頻道)
    當前位置: Language Tips > 翻譯經驗

    美女翻譯張璐:三年總理答記者會精彩翻譯集錦

    [ 2012-03-15 15:46]     字號 [] [] []  
    免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

    張璐,出生于1977年,外交學院1996級國際法系學生。2010年3月14日,她接替資深翻譯費勝潮,第一次出現在溫總理兩會記者會。這位外交部翻譯室英文處副處長是胡錦濤、溫家寶的首席翻譯。

    2012年

    1.守職而不廢 處義而不回。 I will not waver and carry out my duties, and will remain true to my conviction.

    2.入則懇懇以盡忠,出則謙謙以自悔。 Officials should serve as loyal as they can conscientiously when they are in office and engage in modest self-reflection when their terms end.

    3.知我罪我,其惟春秋。 There are people who will appreciate what I have done but there are also people who will criticize me, ultimately, history will have the final say.

    4.茍利國家生死以,豈因禍福避趨之。 In line with the conviction that I will do whatever it takes to serve my country even at the cost of my own life, regardless of fortune or misfortune to myself.

    2011年

    5.骨肉之親,析而不殊。 Brothers, though geographically apart will always be bound by their blood ties.

    6.如將不盡,與古為新。 It is only with reform that we can ensure continuous existence and growth.

    2010年

    7.行百里者半九十。 That is half of the people who have embarked on a one hundred mile journey may fall by the wayside.

    小編:這句古文的翻譯,當年引起了很大的爭議。這句古文的原義是“走一百里路,走了九十里才算走了一半。比喻做事需要鍥而不舍,越接近成功越不能放松。”這里,張璐在當時譯成了“在百里的旅途中,有一半的人會在途中放棄。”這里,給大家提供另一種版本的譯法,大家可以參考看看“Ninety miles is but half of a hundred miles journey—the going is toughest towards the end of a journey.”

    8.亦余心之所向兮,雖九死其猶未悔。 For the ideal that I hold dear to my heart, I will not regret a thousand depth to die.

    9.人或加訕,心無疵兮。 My conscience stays untainted inspite of rumors and slanders from the outside.

    相關閱讀

    溫家寶歷年答記者問"引經據典" 精彩語錄

    溫總理政府工作報告雙語解讀

    溫家寶答記者問精彩語錄

    (來源:滬江英語 編輯:Julie)

     

     
    中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
     

    關注和訂閱

    人氣排行

    翻譯服務

    中國日報網翻譯工作室

    我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
    電話:010-84883468
    郵件:translate@chinadaily.com.cn
     
     
    av无码国产在线看免费网站| 暖暖免费中文在线日本| 炫硕日本一区二区三区综合区在线中文字幕 | 国产成人无码精品久久久免费| 最近中文字幕免费大全| 乱人伦中文视频在线| 国产成人无码精品久久久久免费| 亚洲av永久无码精品秋霞电影影院 | 一本大道香蕉中文日本不卡高清二区| 国产a级理论片无码老男人| 成人无码区免费A片视频WWW| 亚洲中文字幕无码一区 | 亚洲男人第一无码aⅴ网站| 黄A无码片内射无码视频| 亚洲成A人片在线观看无码不卡 | 最近最新免费中文字幕高清 | 亚洲中文字幕无码中文字在线| 国产AV巨作情欲放纵无码| 亚洲AV无码AV男人的天堂| 中文一国产一无码一日韩| 色婷婷综合久久久久中文字幕| 欧美人妻aⅴ中文字幕| 中文日韩亚洲欧美字幕| 无码专区6080yy国产电影| 国产日韩AV免费无码一区二区三区 | a中文字幕1区| 亚洲国产成人精品无码久久久久久综合 | 亚洲国产综合精品中文字幕| 中文无码久久精品| 天堂…中文在线最新版在线| а天堂中文在线官网| 人妻无码αv中文字幕久久琪琪布| 中文文字幕文字幕亚洲色| 最近2019中文免费字幕在线观看 | 最好看的2018中文在线观看| 超清中文乱码字幕在线观看| 中文字幕有码无码AV| 中文字幕欧美日韩在线不卡| yellow中文字幕久久网| 中文字幕无码不卡免费视频| 成人麻豆日韩在无码视频|