English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
    中國網站品牌欄目(頻道)
    當前位置: Language Tips > 翻譯經驗

    《甄嬛傳》進軍美國網友神翻譯

    [ 2013-01-29 09:53]     字號 [] [] []  
    免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

    《甄嬛傳》進軍美國網友神翻譯

    近日,《甄嬛傳》登陸美國電視臺的消息在網絡上發酵,不少媒體也紛紛關注此事。

    昨天,美國脫口秀主播給《還珠格格》做配音的視頻走紅網絡,也讓更多網友加入到這個神翻譯的游戲中來。

    《甄嬛傳》劇中人物的各種稱呼,被網友最先拿來開刀,還有網友挑戰高難度的“倒也不負恩澤”和“雙雙金鷓鴣”等古典臺詞。

    翻譯游戲在網上熱火朝天,但作者流瀲紫對此事卻一無所知。她告訴記者,她還沒看到網友的各種翻譯,會去網上關注一下。

    網友齊動手,華妃被翻譯成了“Hua fly”

    昨天位居新浪微博熱門話題之首,是美國脫口秀《柯南秀》主播柯南和好友Andy給《還珠格格》做英文配音的視頻,兩人各種惡搞,網友連呼“毀童年”。

    《還珠格格》的英文配音,也引發了網友的翻譯樂趣。大家紛紛拿《甄嬛傳》做摹本,進行各種神翻譯。

    最簡單的人物稱呼,成了第一道門檻。

    流傳最廣的,是網友“天才小熊貓”翻譯的“《甄嬛傳》演員表”——

    甄嬛的英文名是“Real Ring”(真的環),葉答應是“Leaf agree”(葉同意),安常在成了“Safety always here”(總是很安全),曹貴人叫做“Cao so expensive”(曹好貴),氣勢逼人的華妃干脆翻成了“Hua fly”(華飛)。

    其他網友再接再厲,挑戰難度頗大的經典臺詞。

    比如,“這真真是極好的”,被翻譯成了“This really really good enough”,華妃那句“賞你一丈紅”,則被解讀為“Give you a 3.3333 meters red(給你3.3333米的紅)”。

    連“甄嬛娘娘”孫儷都興奮圍觀,“本宮很是期待眾小主姐妹,腳踩花盆配英文的唇槍舌戰場面! you you!”

    “皇后娘娘”蔡少芬則表示崩潰,跟帖說“Oh no”。

    馬來西亞版的片名是《皇帝的女人們》

    “其實不用太擔心,比如美劇《斯巴達克斯》翻字幕的時候,古羅馬社會不乏諸多專屬詞匯,譯文就用了議員、行政長官、將軍這些觀眾足以明白的詞匯,《甄嬛傳》里貴人、答應、常在也可以使用某些現代詞替換。”Kara告訴記者。

    Kara是個ABC(美籍華裔),近年回國發展。此前《讓子彈飛》、《大魔術師》等國產大片的英文字幕,都是由她翻譯。

    圍觀了網友的神翻譯,在她看來并非全盤惡搞。

    比如“華妃”那句最霸氣的“賤人就是矯情”,有網友將其翻成“Bitch is so bitch”,Kara就覺得翻得挺有意思,“只是有一點語法錯誤,應該是A bitch,always a bitch.”

    Kara說,其實美國人在“制作”外來文化方面很有一套,“西方編劇精彩的臺詞功力,是值得期待的。”

    至于《甄嬛傳》的“洋化”,制片人曹平向記者透露,已經交給美國的翻譯團隊,原則是要保留中國的古典文化。

    “馬來西亞版的片名翻譯成《皇帝的女人們》,美版肯定不會用這個名字,會根據美國人的習慣進行翻譯。不僅僅是片名、劇本的翻譯,英文版還要補拍鏡頭、重新配樂。但美方改編前會拿出細化到分集劇本、臺詞翻譯的改編方案,讓鄭曉龍導演審查和拍板。”曹平說。

    相關閱讀

    小詞大用、仿擬以及矛盾修辭法

    True to his root

    陌生的熟面孔

    An Irish goodbye

    (來源:雅虎娛樂? 編輯:Julie)

     
    中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
     

    關注和訂閱

    人氣排行

    翻譯服務

    中國日報網翻譯工作室

    我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
    電話:010-84883468
    郵件:translate@chinadaily.com.cn
     
     
    国产成人A亚洲精V品无码| 人妻少妇精品无码专区动漫| 久久久久久无码国产精品中文字幕| 亚洲欧美精品综合中文字幕| 日韩经典精品无码一区| 亚洲日韩精品无码一区二区三区| 国产中文字幕在线观看| 亚洲成A∨人片天堂网无码| 无码人妻精品一区二区三区夜夜嗨 | 欧美日韩中文字幕在线| 中文字幕极速在线观看| 国产真人无码作爱视频免费| 永久免费av无码入口国语片| 中文字幕一区一区三区| 亚洲一区二区三区无码中文字幕| 18禁无遮拦无码国产在线播放 | 亚洲综合无码精品一区二区三区| 在线中文字幕一区| 久久精品aⅴ无码中文字字幕重口 久久精品天天中文字幕人妻 | 成在人线AV无码免观看麻豆| 日韩av无码久久精品免费| 亚洲色偷拍另类无码专区| 中文字幕亚洲图片| 中文精品久久久久人妻| 暖暖免费中文在线日本| 最近最新高清免费中文字幕| 日本中文字幕网站| 久久99中文字幕久久| 日韩中文字幕免费视频| 日韩中文字幕在线播放| 暖暖免费日本在线中文| 最近中文字幕国语免费完整| 最近最新免费中文字幕高清| 日韩欧美一区二区三区中文精品 | 99re只有精品8中文| 最近免费最新高清中文字幕韩国| 久久久99精品成人片中文字幕| 熟妇人妻无乱码中文字幕真矢织江| 欧美中文字幕无线码视频| 中文字幕久久亚洲一区| 亚洲色无码一区二区三区|