English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
    中國網站品牌欄目(頻道)
    當前位置: Language Tips > 流行新語

    分手不反目 現在流行“清醒分手”

    [ 2014-04-10 09:22] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
    免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

    近期,奧斯卡影后格溫妮絲?帕特洛(Gwyneth Paltrow)與丈夫克里斯?馬汀(Chris Martin)發布分手宣言,稱結束婚姻關系,但仍然是一家人。在分手宣言中,他們用conscious uncoupling一詞來描述他們的分手狀態。下面,我們就來詳解一下這個表達。

    分手不反目 現在流行“清醒分手”
    格溫妮絲?帕特洛(Gwyneth Paltrow)與丈夫克里斯?馬汀(Chris Martin)

    Conscious uncoupling refers to the act of ending a marriage or relationship, but in a way that is viewed as a very positive step by both parties, who believe that their lives will be better for doing so, and that they can continue to remain friends, co-parent if they have children, and possibly not even fall out of love with each other. The expression was hurled into the media spotlight in March 2014 by actress Gwyneth Paltrow and singer Chris Martin, who announced the breakup of their marriage online by saying that they intended to 'consciously uncouple'.

    Conscious uncoupling(清醒分手)指雙方用一種積極的方式結束婚姻或戀愛關系,他們認為這樣做會讓他們的生活變得更好,他們還會繼續做朋友,如果有孩子的話會繼續共同撫養孩子,甚至可能會繼續相愛。這個表達在2014年3月被演員溫妮絲?帕特洛和歌手克里斯?馬汀拋到媒體聚光燈下,他們在網上宣布結束婚姻,說他們是“清醒分手”。

    The expression was popularized by Katherine Woodward Thomas, a US marriage therapist and author who posits a method of dealing with breakups in a positive way by focusing on the idea of 'completing' (rather than ending) a relationship and, through lessons learned along the way, being empowered to move on with life as a better person equipped to succeed in any further relationships. (Source: macmillandictionary.com)

    這個表達是由美國婚姻治療師兼作家凱瑟琳?伍德沃德?托馬斯(Katherine Woodward Thomas)普及開來的,她設定了一套用積極的方式應對分手的方法,將關注點放在一段關系的“完整”(而不是結束)上,并且通過吸取一路走來的經驗教訓讓自己開始新生活,成為一個在未來任何一段關系中都能成功的更好的人。

    相關閱讀

    高中舊愛分手是“放棄火雞”?

    如何表達“背叛”與“分手”

    分手時如何挽留另一半

    (中國日報網英語點津 Helen)

    點擊查看更多英語習語新詞

     

     
    中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
     

    關注和訂閱

    人氣排行

    翻譯服務

    中國日報網翻譯工作室

    我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
    電話:010-84883468
    郵件:translate@chinadaily.com.cn
     
     
    成人午夜福利免费无码视频| 久久婷婷综合中文字幕| 中文国产成人精品久久不卡| 亚洲AV无码久久精品蜜桃| 欧美中文字幕在线| 无码AV大香线蕉| 国产白丝无码免费视频| 久久久无码精品亚洲日韩京东传媒| 一本无码中文字幕在线观| yy111111少妇无码影院| 亚洲AV无码国产丝袜在线观看| 日韩电影免费在线观看中文字幕| 人妻无码久久精品| 18禁网站免费无遮挡无码中文| 亚洲国产综合无码一区 | 99无码人妻一区二区三区免费| 中文字幕在线观看一区二区| 蜜桃成人无码区免费视频网站 | 亚洲欧美日韩中文播放| 4444亚洲人成无码网在线观看| 无码超乳爆乳中文字幕久久| 中文字幕无码无码专区| 最近的2019免费中文字幕| 日本高清免费中文在线看| 国产中文字幕在线视频| 无码中文字幕乱在线观看| 亚洲一区二区无码偷拍| 无码人妻少妇伦在线电影| 无码国模国产在线无码精品国产自在久国产| 国产三级无码内射在线看| 人妻丰满熟妇无码区免费| 人妻无码视频一区二区三区 | 精品日韩亚洲AV无码一区二区三区 | 亚洲成AV人片在线观看无码 | 亚洲AV无码AV男人的天堂| 亚洲AV无码国产精品麻豆天美| 中文字幕无码人妻AAA片| 亚洲国产精品无码久久久不卡 | 久久久久亚洲Av无码专| 精品无码国产一区二区三区51安| 精品无码av一区二区三区|