English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
    中國網站品牌欄目(頻道)
    當前位置: Language Tips > 流行新語

    分享那些受歡迎的澳洲俚語

    [ 2014-07-07 10:02] 來源:中國日報愛新聞     字號 [] [] []  
    免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

    分享那些受歡迎的澳洲俚語

    Like a shag on a rock——孤獨或者毫無遮蔽的。這是我最喜歡的俚語,我曾用它作我的書名。很遺憾,因為《搖擺的60年代》(Swinging '60s)和類似《王牌大間諜》(Austin Powers)之類的東西,人們傾向于把"shag"當作動詞,而不是名詞。作為一個土生土長的新西蘭人,我知道這是一種鳥,而且這句俚語決沒有不得體或粗魯的意思。它就是表示你很孤單或者沒有遮蔽的意思,就像鷺鷥捕魚之后站在石頭上,張開翅膀,讓羽翼涼干。(分享者:來自英國泰姆的沃恩·漢弗萊斯(Vaughan Humphries))

    Macca's——麥當勞。去年九月,我花了好長時間尋找一家名叫Mackers的店。別人給我指明了詳細的行駛方向,Mackers就在這路上一個顯眼的轉彎口。他們說很容易找到。最后我才恍然大悟:Mackers就是麥當勞啊。真相大白之前我已經開車經過麥當勞好幾次了!(分享者:來自英國倫敦的瑪里琳·迪卡拉(MarilynDiCara))

    Mad as a meat-axe——瘋狂。我澳大利亞商業伙伴常說澳洲俚語——這一則是我最喜歡的。(分享者:來自法國的約翰·米勒德-希克斯)

    分享那些受歡迎的澳洲俚語

    May your chooks turn into emus andkick your dunny door down——咒別人倒霉的一種表達。(分享者:來自悉尼的道格)

    Mouth like the bottom of a cocky's cage——口干舌燥;常因飲酒、抽煙過度引起。(cocky是一種風頭鸚鵡。)(分享者:來自法國克萊斯河畔博賽的莫妮卡?梅倫)

    Neck oil——啤酒。(分享者:來自澳大利亞Googong的克里斯?凱尼恩(Chris Kenyon))

    Nurse the baby——照看嬰兒。在南澳大利亞跟一個有小孩的家庭一起住的時候,房東太太把寶寶遞給我,叫我幫她照看一下。她的澳大利亞英語只是讓我抱下孩子,但我的“美式耳朵”卻聽成“母乳喂奶”,這讓我倒吸了口氣,因為我做不到啊。(分享者:來自瑞士Choex的寶芬妮·安·大朗威哈皮)

    Popular as a rattle snake in a lucky dip——不受歡迎的人。澳洲最佳俚語之一。(分享者:住在英格蘭羅瑟勒姆的澳大利亞人大衛(David))

    分享那些受歡迎的澳洲俚語

    Siphon the python——上廁所(男士用)。(分享者:來自美國西雅圖的邁克(Mike))

    Spit the dummy——突然發脾氣。這種表達我仍然用在成年男人或女人身上。盡管有點做作,但反映出澳洲人的特點。(分享者:來自英國倫敦的約翰·M(John M))

    Stoked——興奮的。第一次聽到“I'm stoked”,我不確定是什么意思——還以為他們在大吃大喝。我在澳洲生活了7年,第一次聽到這個詞還是一個澳大利亞朋友說她媽媽“double stoked”的時候。(分享者:來自英國林肯郡的簡·明頓(Jane Minton))

    分享那些受歡迎的澳洲俚語

    Stone the crows——表示驚愕。我爸爸是澳洲人,他以前總這樣說——和更流行的“strike a light”一個意思。(英國人已經借用了這兩種表達。)(分享者:來自加拿大渥太華的史蒂夫(Steve))

    Thongs——平底人字拖鞋。在法國尼斯度假的時候,我和我的小伙伴結交了一個澳洲人和一個新西蘭人。在沙灘上,那個很漂亮的澳洲女人叫我遞給她一個“thong”。(thong有丁字褲的意思。)我當然猶豫了一下,但是接著我說她也許應該要自己過來拿內褲。她當時笑翻了,邊喘氣邊跟我解釋“thong”是人字拖的意思,她只穿了一支。她叫我把另一只人字拖遞給她,并不是什么“布料少”的內褲。(分享者:來自英國哈羅蓋特的斯圖·威爾遜(Stu Wilson))

    Tucker——食物。我繼父久居叢林之地經常使用這個詞。(分享者:來自法國克萊斯河畔博賽的莫妮卡?梅倫)

    Two-pot screamer——易醉之人。一壺等于半品脫玻璃杯分量。(分享者:來自澳大利亞維多利亞州Kyneton的大衛?托厄爾(David Towell))

    Up and down like a bride's nightie / up and down likea dunny seat——改變觀點或過于活躍。(分享者:來自澳大利亞Googong的克里斯?凱尼恩)

    Woop woop——與世隔絕之地。住在澳大利亞的頭兩年我以為Woop woop是個真實存在的小鎮,會偷偷想住在那里的人們過著怎樣的生活?(”Jonno?他住在遙遠的Woop woop“)我這么說的時候,我那些被逗樂的澳洲伙伴們告訴我它實際上只是一個瞎編的名字,可以指任何偏遠地區的小鎮。(分享者:來自英國布里斯托爾的Ruth Russell)

    (譯者:Canddi,編輯 Helen)

     

    上一頁 1 2 下一頁

     
    中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
     

    關注和訂閱

    人氣排行

    翻譯服務

    中國日報網翻譯工作室

    我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
    電話:010-84883468
    郵件:translate@chinadaily.com.cn
     
     
    99高清中文字幕在线| 国产自无码视频在线观看| 国模无码一区二区三区| 最好看的电影2019中文字幕 | 国产中文字幕在线免费观看| 无码精品一区二区三区在线| 暖暖日本免费中文字幕| 国产av无码专区亚洲国产精品| 中文字幕精品一区| 中文字幕精品亚洲无线码一区 | 91久久九九无码成人网站| 久久亚洲精品无码aⅴ大香| 亚洲欧美日韩中文在线制服| 国产50部艳色禁片无码| 97无码人妻福利免费公开在线视频| 精品久久久久中文字幕日本 | 最近中文字幕2019视频1| 五十路熟妇高熟无码视频| 欧洲精品久久久av无码电影 | 惠民福利中文字幕人妻无码乱精品| 中文国产成人精品久久亚洲精品AⅤ无码精品 | 亚洲AV中文无码乱人伦下载| 日韩三级中文字幕| 亚洲一区精品中文字幕| 人妻中文字幕无码专区| 中文字幕丰满乱孑伦无码专区 | 亚洲中文字幕无码爆乳av中文| 天堂а√在线中文在线| 最近中文字幕在线中文视频| 无码毛片一区二区三区中文字幕| 精品无码一区二区三区爱欲| 亚洲ⅴ国产v天堂a无码二区| 亚洲AV无码一区二区二三区软件 | 国产爆乳无码视频在线观看| 蜜芽亚洲av无码精品色午夜| 亚洲av无码一区二区三区在线播放| 国产成人无码AV麻豆| 三上悠亚ssⅰn939无码播放| 最近2019中文字幕一页二页| 中文字幕不卡高清视频在线| 中文字幕在线视频第一页|