chinadaily.com.cn
    left corner left corner
    China Daily Website

    From books to blockbusters

    Updated: 2012-10-12 10:13
    By Raymond Zhou ( China Daily)

     

    From books to blockbusters

    Photographers take pictures of books written by Chinese writer Mo Yan during the book fair in Frankfurt on Oct 11. Ralph Orlowski / Reuters

    ?
    From books to blockbusters

    A scene from Red Sorghum, which was adapted from Mo Yan's novel of the same title in 1986, starring Jiang Wen (left) and Gong Li (right). Provided to China Daily

    Mo Yan's works have had mixed success on the big screen.

    Mo Yan's brush with cinematic fame started with a bang. In 1986, Mo published Red Sorghum as a novella; the following year the film version swept the world off its feet and went on to collect the Golden Bear award at the 38th Berlin International Film Festival.

    Red Sorghum jump-started many high-octane careers, including Zhang Yimou as China's pre-eminent filmmaker and Mo as a major literary figure. Both have acknowledged the other's contribution to their mutual success.

    For Mo, "without the movie, I'd have been known only within literary circles".

    However, the experience also exposed his ignorance about filmmaking as an art form separate from literature. When Mo first saw Gong Li on the set, he was not impressed.

    "She looked like a college girl to me, without any trace of the female lead I envisioned for the part," he said. "She would ruin the movie."

    In addition, the thick script he helped adapt from his own work was slashed by Zhang to only "seven or eight pages". The end result, of course, took him by surprise. The five-minute bridal sedan scene alone leapt from page to screen with striking visuals and unforgettable energy.

    "And I was so wrong about Gong Li," he said.

    Zhang's other film of another Mo Yan novel, however, was an abysmal failure. Happy Times (2000), based on Mo's writing, got mixed reviews both inside and outside China, with US film critic Roger Ebert calling it "creepy", even though the premise is eerily similar to Charlie Chaplin's City Lights.

    Mo said that, unlike Red Sorghum, which also removed many plotlines from the original, Happy Times deleted "some of the most valuable things from my novel".

    But Mo accepted that turning book to film is a double-edged sword.

    "It is a pity, but once I give the rights to a filmmaker, it's none of my business. If the adaptation is good, I'd be happy because it will promote my book; if it's not good, it may have the adverse effect but that's not my shame."

    Another failed project with Zhang was Cotton Fleece, which Mo wrote specifically for him. "I had Gong Li in mind when I was working on the story, her mannerisms and her way of speaking." He also set the crucial scene in a cotton field, knowing that Zhang has a penchant for vibrant colors.

    But Zhang didn't like it. It also had scenes of the "cultural revolution" (1966-76) which were potential censorship minefields. The screenplay was later picked up by a newcomer from Taiwan and turned into a little-known feature.

    Another of Mo's works fared better on screen. Nuan (2003) is set in rural China, but instead of the Bacchanalian abandon typical of Mo's style, the story is delicate and subdued, more a trait of its director, Huo Jianqi.

    Mo has always believed that his better works such as Big Breasts and Wide Hips,Life and Death Are Wearing Me Out and Sandalwood Punishment are made for cinema. He lamented at the 2010 Shanghai Book Fair that no filmmaker had the foresight to adapt these stories, and said he would be more than willing to serve as their scriptwriter.

    The consensus is that Mo's works have too much graphic sex and violence to be palatable for the big screen, which needs to be more sanitized than novels.

    Compared with other writers, Mo has limited exposure to the glitter of showbiz, but his take on the symbiosis of the two art forms is unique.

    For one, he does not believe in the conventional wisdom of using literature for storylines. "The more valuable thing novelists can provide for filmmakers is an ambience, a setting for values and intelligence, not just the plot."

    On top of that, money has been a temptation to Mo just as it was to William Faulkner and other US writers who ventured into the muddy waters of Hollywood.

    "I tried screenplays in the 1990s," said Mo. "I had a clear motive to make money." He was paid 15,000 yuan ($2,100) for each television serial episode, three times the market price. But he had to endure grueling rewrites.

    His conclusion: Do not treat scriptwriting purely as a moneymaking tool. Be serious about it.

    Back in 1987, Mo earned 800 yuan for the rights to Red Sorghum. That was in addition to the 1,200 yuan he got as one of three writers for the script.

    "I was so excited I was awake the whole night. Nowadays, 800 is a pittance. Some writers make millions by selling the movie rights to their novels." Mo has been left wiser after his occasional forays into the business of films.

    "Do not think of movie stuff when you write a novel. Do not pander to directors. It's their job to pick what's useful to them from the novels."

    raymondzhou@chinadaily.com.cn

    8.03K
     
     
    Hot Topics
    Photos that capture the beauty of China.
    ...
    ...
    ...
    人妻少妇无码精品视频区| 国产av永久无码天堂影院| 高清无码视频直接看| 久久亚洲春色中文字幕久久久| 人妻无码一区二区三区免费| 亚洲.欧美.中文字幕在线观看| 少妇人妻无码精品视频app| 久久中文精品无码中文字幕| 精品久久久久久无码中文野结衣| 中文字幕AV中文字无码亚| 色婷婷综合久久久中文字幕 | av大片在线无码免费| 免费无码H肉动漫在线观看麻豆 | 久久影院午夜理论片无码| 一级中文字幕免费乱码专区| 日韩中文字幕精品免费一区| 亚洲真人无码永久在线| 久久无码国产专区精品| 欧美日韩国产中文精品字幕自在自线| 亚洲人成无码www久久久| 97久久精品无码一区二区天美| 亚洲AV无码专区国产乱码电影 | 国产成人无码免费看片软件| 亚洲精品无码成人AAA片| 欧美日韩毛片熟妇有码无码| 亚洲精品99久久久久中文字幕| 中文字幕无码毛片免费看| 亚洲AV永久无码天堂影院| 狠狠躁狠狠爱免费视频无码 | 亚洲av中文无码乱人伦在线r▽| 最近中文字幕高清字幕在线视频 | 国产日产欧洲无码视频无遮挡| 国精品无码一区二区三区左线| 少妇人妻偷人精品无码视频新浪| 无码专区久久综合久中文字幕| 13小箩利洗澡无码视频网站免费| 免费无码黄网站在线看| 亚洲av中文无码乱人伦在线播放| 无码国产精品一区二区免费模式| 亚洲av无码一区二区三区乱子伦| 亚洲av成人无码久久精品|