chinadaily.com.cn
    left corner left corner
    China Daily Website

    A long chapter's lasting journey

    Updated: 2013-03-25 11:05
    By Mei Jia ( China Daily)

    Russian literature has long history of showcasing neighbor's culture

    William A.P. Martin, the US missionary who first translated Russian literature into Chinese, which appeared in a Shanghai magazine in 1872, would never have expected Russian works to go on a lasting journey deep into the neighboring country.

    Liu Wenfei, a veteran researcher with the Chinese Academy of Social Sciences, told China Daily on Thursday on the eve of President Xi Jinping's visit to Russia: "Seldom in the world do we find so large a readership of Russian literature, and with such a persevering tradition of reading it, as we do here in China."

    Liu, who is also president of the Chinese Association of Russian Literature Studies, said almost all Russian writers have been translated and introduced into China systematically.

    Even during the "cultural revolution" (1966-76), a time when Jack Kerouac's On the Road was a class-A banned book, Russian literature still found a way through so-called yellow-covered books into Chinese intellectual life.

    In more than a century, Russian literature - before, during and after the Soviet Union - has affected the establishment of contemporary Chinese ideology and influenced literary taste and Chinese writing, Liu said.

    "Russian literature is like a mirror to Russian society, from which Chinese see China's past, present and future," he added.

    Yellow-covered books

    To poet Bei Dao, whose real name is Zhao Zhenkai, the yellow-covered books, secretly circulated underground in the 1960s and 1970s, when most foreign books were banned, were the source of his poetic inspiration.

    The yellow-covered books, largely translations of Russian literature and theories of the then-Soviet Union, were first published as "internal material" in small print runs for Party leaders to study and argue against the then political line of the Soviet leadership, after relations between the two countries soured in the early 1960s, said Zhang Fusheng, a veteran editor with the People's Literature Publishing House, the main publisher of those books.

    "But the situation took a twist: The books became luxuries among young people. They could be exchanged for other reading material and goods," 61-year-old Zhang said.

    Nobel laureate Aleksandr Solzhenitsyn's One Day in the Life of Ivan Denisovich and Ilya Erenburg's The Thaw were first introduced as yellow-covered books. They were hugely popular among young readers who circulated and even hand-copied them.

     

    A long chapter's lasting journey

    A long chapter's lasting journey

    Literary fest an opening up for country's authors 

    China-Russia tourism co-op progresses 

    Previous Page 1 2 Next Page

    8.03K
     
     
    ...
    ...
    ...
    中文无码熟妇人妻AV在线| 中国少妇无码专区| 人妻av无码一区二区三区| 无码av不卡一区二区三区| 中文日韩亚洲欧美字幕| 无码夫の前で人妻を犯す中字| 亚洲AV无码成人专区片在线观看| 亚洲一区二区三区在线观看精品中文| 岛国无码av不卡一区二区| 日韩人妻无码精品无码中文字幕| 欧美一级一区二区中文字幕| 免费看又黄又无码的网站| 国产高清中文手机在线观看| 国产精品无码不卡一区二区三区 | 无码粉嫩小泬无套在线观看 | 亚洲国产精品无码专区影院 | 中文字幕亚洲综合久久2| 国产午夜精品无码| 十八禁视频在线观看免费无码无遮挡骂过 | 色综合AV综合无码综合网站| 天堂资源中文最新版在线一区| 无码人妻久久久一区二区三区| 日韩欧美一区二区不卡中文| 久久久久久国产精品无码下载| 亚洲精品无码久久久久| 久草中文在线观看| 久久精品aⅴ无码中文字字幕不卡| 国产成人A亚洲精V品无码| 人妻中文字幕乱人伦在线| 久久久久成人精品无码| 精品无码无人网站免费视频| 亚洲精品无码久久久久| 人妻中文无码久热丝袜| 最近中文字幕电影大全免费版| 亚洲精品无码专区久久同性男| 人妻丰满熟妇岳AV无码区HD| 日韩精品人妻系列无码专区免费| 久久亚洲AV成人无码国产| 国产激情无码视频在线播放性色| 国产日韩精品中文字无码| 国产产无码乱码精品久久鸭|