Make me your Homepage
    left corner left corner
    China Daily Website

    West turns new page in thinking on Chinese literature

    Updated: 2013-08-03 07:35
    By Kelly Chung Dawson ( China Daily)

    Harper Collins recently announced its purchase of Chinese novel Zu Jie by Xiao Bai for $60,000, for publication in English.

    West turns new page in thinking on Chinese literature

    Western art classic finally translated

    West turns new page in thinking on Chinese literature

    Beyond mere words 

    West turns new page in thinking on Chinese literature

    Crime novel turns bestseller after Rowling revealed as author 

    West turns new page in thinking on Chinese literature

    Coming to a near screen 

    West turns new page in thinking on Chinese literature

    Young writers step up 

    The noir thriller will be published in 2015 under the English name French Concession. The purchase is part of a trend signaling increased interest in Chinese literature among Western publications and readers.

    China's book market is now the world's largest. The industry published 7.7 billion books in 2011, a 7.5 percent increase from 2010. Of those books, 48 sold more than one million copies. Most of those titles were written by Chinese authors for Chinese readers, but Western books translated into Chinese also feature prominently.

    Western titles printed in English also have a niche; Walter Isaacson's biography of Steve Jobs sold more than 50,000 copies in China. According to Penguin China, George Orwell's 1984 was its best seller in 2011, signaling a desire for both aspiration writing and high-quality classic Western literature.

    Since Chinese author Mo Yan received the Nobel Prize in Literature in 2012, Western publishers and readers have become increasingly interested in Chinese literature. Penguin China recently published English translations of the popular Chinese novel The Civil Servant's Notebook by Wang Xiaofang and Sheng Keyi's Northern Girls.

    In 2012, the London Book Fair invited 21 Chinese authors to participate. AmazonCrossing, a new launch from Amazon.com, published its first Chinese novel translated into English earlier this year.

    However, the growth and popularity of Chinese fiction outside of China is still in its infancy. American readers have not demonstrated a huge appetite for foreign literature; in 2012, US publishers purchased 453 foreign titles, about 3 percent of all US book publications. Only 16 of those books were first published in Chinese.

    Over the years, a few Chinese books have made the international bestseller lists, including Adeline Yen Mah's Falling Leaves and Jung Chang's Wild Swans. Both authors were based in the West, and wrote about their painful memories of China in a style that has been described as "scar literature." Western readers have responded most to this kind of Chinese fiction, written from a single perspective and focused on a narrative of struggle. More recently, Wei Hui's Shanghai Baby novel about hard-partying youth in the 1990s Shanghai enjoyed popularity overseas, a success that has in part been driven by its ban in China; Western editions explicitly advertise the book's verboten status at home.

    Chinese fiction's slow start in the Western market has been attributed to differences in perspective and focus among Chinese writers.

    Duncan Jepson, a founding member of the Asia Literary Review, believes that Wang Shuo's Playing for Thrills never caught on in the West because the author's writing style meandered, and focused less on individual characters. Western readers prefer a more specific perspective, and a linear narrative.

    Western literature has also often taken for granted the reader's default view of the importance of personal freedom. The most popular Chinese novels are written in a style that reflects a significant difference in the way Chinese culture views story-telling, personal narrative and the role of the individual. For many Western readers, that gap can be hard to overcome.

    Books about China from a Western perspective (written by English-speaking writers for an English-reading audience) have been popular over the last decade. But the focus on Western perspectives on China - as opposed to Chinese perspectives on their own country - is limiting, Jepson believes.

    A number of publishing companies and publications are doing their best to translate the best of what Chinese literature has to offer. Penguin China has published around four Chinese titles in English each year since its founding in 2005.

    8.03K
     
     
    ...
    ...
    ...
    99久久无色码中文字幕人妻| 久久无码专区国产精品发布| 亚洲日产无码中文字幕| 亚洲精品无码久久久久AV麻豆| 国产AⅤ无码专区亚洲AV| 亚洲AV区无码字幕中文色| 国产成人亚洲综合无码精品 | 一本大道香蕉中文在线高清| AV成人午夜无码一区二区| 一本一道av中文字幕无码 | 国产亚洲美日韩AV中文字幕无码成人 | 亚洲av无码成人精品区| 日韩av无码中文字幕| 一本本月无码-| 最近更新2019中文字幕| 亚洲中文字幕无码日韩| 在线精品自拍无码| 日韩人妻无码精品无码中文字幕| 人妻丝袜中文无码av影音先锋专区| 少妇无码太爽了不卡在线观看| 中文字幕在线免费 | 中文字幕精品久久| 中文字幕日韩一区| 欧美激情中文字幕| 亚洲一区无码中文字幕| 无码人妻精品中文字幕| 久久精品aⅴ无码中文字字幕不卡| 亚洲区日韩区无码区| 亚洲精品97久久中文字幕无码| 亚洲成A∨人片天堂网无码| 亚洲人成无码网WWW| 亚洲免费日韩无码系列| 中文字幕乱妇无码AV在线| 最近中文字幕大全免费版在线 | 欧美日韩中文国产一区| 亚洲电影中文字幕| 高清无码午夜福利在线观看| 人妻无码人妻有码中文字幕| 无码少妇一区二区三区浪潮AV| 无码137片内射在线影院| 免费无码中文字幕A级毛片|