Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
    Culture
    Home / Culture / Books

    Jin Yong's Chinese martial arts novel published in English for first time

    Xinhua | Updated: 2018-02-23 00:31
    Share
    Share - WeChat
    File photo of Louis Cha, better known by his pen name Jin Yong. [Photo Provided To China Daily]

    LONDON - A Hero Born, the first volume of famous Chinese martial arts novelist Jin Yong's Legends of the Condor Heroes, was on Thursday published in English for the first time.

    British publishing house MacLehose bought the rights to the book five years ago and commissioned the translation work to Anna Holmwood, a professional focused on Chinese-English literary translation.

    After years of hard work, the 400-page translation, priced at 14.99 pounds ($20.8), finally hit bookstores.

    "I feel very excited and a little nervous also of course. It is a big moment for me personally," Holmwood told Xinhua from her home in Sweden.

    "If you are a fan of Lord Of The Rings and are looking for the next best thing, A Hero Born is definitely the book for you," Waterstone, one of Britain's biggest chain bookstores, said on its website.

    Jin Yong is the pen name of Louis Cha, 93, who now lives in Hong Kong. He is one of the best-selling Chinese authors alive with over 300 million copies of his works sold in the Chinese-speaking world.

    Despite their popularity, only few of Jin Yong's martial arts novels have been translated into English. The Legends of the Condor Heroes, one of his most well-known works, covers the Song Dynasty and features hundreds of characters, telling a story full of gravity-defying kung fu, treachery, loyalty and love.

    Holmwood, who has also translated works by other contemporary Chinese authors, said she became very involved in the details and admired Jin Yong's brilliant writing. "It is like I become captured in the world and the writing and it doesn't let me go," she said.

    Having studied history and Chinese at university, Holmwood spent many years in China. As a fan of Chinese classical poetry and literature, she recommended Jin Yong's novels to a book agent in 2012. "It was mainly because of the quality of the writing and also because of his status in Chinese culture. The publisher in Britain was very excited to see there was such a big beloved author who still hadn't been translated into English, at least not by a trade publisher," she recalled.

    She said translating Jin Yong was a big challenge in some ways, not only because of the specific culture, references and historical figures, but also because she knew it was going to attract a lot of attention.

    "Of course it does make me nervous that the translation will be read against the original in a way that most translations don't. So I have taken on the task with a humble heart," she said.

    At the same time, she wants her translation to be fun and easy to read. "I have really tried to emphasize fluency in English. I thought about how Jin Yong would speak to English readers. For me, translation is not just about making sure that it is accurate or correct word for word. If it's a fast and fun read in Chinese, it should be fast and fun read in English," she said.

    The Times called the book she translated "hugely entertaining" and selected it as Book of the Month.

    Paul Engles, editor of the book at MacLehose Press, shared with Xinhua how he enjoyed the reading: "It's a pure joy to read; a wonderful story full of loveable characters and abundant wit and charm. The setting is uniquely fascinating."

    "I can't wait to read the second volume in the series, which should be delivered early next year," he said.

    Most Popular
    Top
    BACK TO THE TOP
    English
    Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
    License for publishing multimedia online 0108263

    Registration Number: 130349
    FOLLOW US
    88国产精品无码一区二区三区| 人妻少妇偷人精品无码| 精品欧洲av无码一区二区三区| 久久久久久综合一区中文字幕| 日韩精品无码专区免费播放| 亚洲国产中文v高清在线观看| 久久久久亚洲精品无码网址| 亚洲AV区无码字幕中文色| 中文字幕在线观看亚洲| 亚洲精品97久久中文字幕无码| 熟妇人妻无码中文字幕| 丰满日韩放荡少妇无码视频| 日本中文字幕一区二区有码在线| 精品爆乳一区二区三区无码av| 亚洲中文字幕无码久久精品1 | 中文字幕精品无码一区二区三区| 无码AV中文字幕久久专区| 国产成人无码一区二区三区| 亚洲无码在线播放| 久久久久精品国产亚洲AV无码| 日本久久久精品中文字幕| 中文最新版地址在线| 五十路熟妇高熟无码视频| 88国产精品无码一区二区三区 | 亚洲AV人无码综合在线观看| 无码区日韩特区永久免费系列 | 无码乱码av天堂一区二区| 久久五月精品中文字幕| 亚洲欧美中文日韩在线v日本| 熟妇人妻中文a∨无码| 久久精品中文字幕一区| 亚洲高清中文字幕免费| 久久中文字幕精品| 中文人妻av高清一区二区| 精品久久人妻av中文字幕| 91中文字幕在线| 中文字幕你懂的| 韩国19禁无遮挡啪啪无码网站| 精品无码国产自产在线观看水浒传| 台湾无码AV一区二区三区| 久久AV高潮AV无码AV|