Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
    Opinion
    Home / Opinion / Chinese Perspectives

    When AI spices up classic Chinese dishes

    By Sun Yacheng | China Daily | Updated: 2025-07-22 07:21
    Share
    Share - WeChat
    LI MIN/CHINA DAILY

    Budweiser's "recipe" is as meticulous as a battle plan, only that the battle plan is for a brewery: a 30-day brewing process with primary fermentation for exactly six days, followed by 21 days of beechwood aging, with brewmasters tasting each batch at least five times.

    Since 1867, when Adolphus Busch perfected the formula, this meticulous process has ensured all Budweiser taste the same, whether you're drinking it in St. Louis or Shanghai.

    Now imagine the consequences had Busch, for instance, written, "Ferment until it smells right, age until the color looks good." The company would have collapsed in a short time. Yet this is exactly how most Chinese recipes are written — and yet Chinese cuisine has thrived for millenniums.

    Tower of Babel in the Kitchen: "When my American friends ask me for my 'secret' dumpling recipe, I don't know what to tell them." This is a common refrain among overseas Chinese people. In the West, recipes read like laboratory protocols — precise measurements, exact temperature, specific timing. Such a recipe would make a Budweiser brewmaster, who controls the temperature, and pressure and oxygen levels at every stage, most comfortable. But in China, cooking is more like jazz, full of improvisation and personal flair.

    In Suzhou Industrial Park of Jiangsu province, a company called Tineco is trying to bridge this Tower of Babel. Yu Jiong, Tineco's global product director, pointed out that the main challenge in standardizing Chinese cuisine lies in the simplicity of Western cooking methods and ingredients. Tineco, which made its name with "smart floor washers", is now tackling a far more complex challenge: teaching machines to understand Chinese cooking through their AI-powered cooking robots.

    Consider the numbers: French cuisine has five mother sauces, Italian 10 basic pasta sauce families. But in China, tofu alone has more than 100 preparations, not to mention that each region defines "spicy" differently — Sichuan province's numbing-hot "mala", Hunan province's dry heat, Guizhou province's sour-spiciness — each a completely different experience.

    This complexity creates a curious phenomenon. McDonald's can ensure a Big Mac tastes identical, if not the same, in New York City, Paris and Tokyo, but Chinese restaurants, despite being spread globally, rarely venture beyond Chinatowns. Why? Because authentic Chinese food is too alien for most Westerners, and "adapted" American-Chinese cuisine — think General Tso's Chicken or fortune cookies — leaves Chinese diners somewhere between laughter and tears.

    "Even di san xian ("three earthly bounties" or stir-fried eggplants, potatoes and peppers) meticulously prepared by a state banquet chef received only 40 percent approval in user testing. If Chinese people themselves can't agree on what tastes good, how can we expect foreigners to grasp the essence of Chinese cuisine? It's like asking someone who's never heard jazz to appreciate Miles Davis.

    Lost in translation: In Western kitchens, "caramelization" has a precise scientific definition — sugar begins breaking down at 170 degrees Celsius to produce caramel flavor. Budweiser's mashing process has three specific temperature rests — protein rest, conversion rest and mashing off — each activating different enzymes at an exact temperature. But how do you translate the Chinese term wok hei, or the smoky flavor of stir-fries? The elusive smoky aroma achieved only through extremely high heat and rapid tossing has no equivalent expression in English.

    From wok hei to algorithms: The invention of every culinary tool has transformed food culture. The iron wok, for example, was invented during the Song Dynasty (960-1279), when iron production in China reached about 150,000 tons a year, resulting in its widespread adoption, which in turn gave birth to "stir-frying", fundamentally reshaping Chinese cuisine.

    Today, AI could trigger a similar revolution. Suppose a Chinese-American youth in Los Angeles wants to recreate grandmother's lion's head meatballs, but his grandma's instruction was only "30 percent fat, 70 percent lean meat, chop until it gets sticky". AI can translate these vague instructions into precise parameters — 30 percent fat content and 150 chops to achieve specific protein cross-linking. AI can also adjust for, or recalibrate, local ingredients, because the fat content of American pork is different from that of the pork available in China.

    That Sichuan cuisine is now a best-seller in Suzhou may prove a universal language of taste. How can a dish maintain its cultural identity while appealing to diverse palates?

    AI offers an elegant solution: by not creating a compromised "fusion" version, but personalizing for each individual. You can ask for an authentic Sichuan mapo tofu. Or you can say "I'm from Suzhou, make it milder", and the system will adjust accordingly — not simply by reducing chili, but rebalancing the entire flavor profile.

    This approach might be the future of Chinese cuisine's globalization — not creating a uniform American version like "Panda Express", but allowing everyone to find their own authentic experience.

    While at Budweiser's 12 US breweries, brewmasters gather daily to taste and compare batches, ensuring absolute consistency in every bottle, China's AI kitchens are attempting something far more ambitious: preserving and translating millions of family recipes that exist only in grandmothers' memories.

    The next time you see General Tso's Chicken in a New York City Chinese restaurant, remember: real Chinese food is far more complex and fascinating. And there's a way for the world to taste this complexity — not through simplification, but through understanding.

    Sun Yacheng is professor of Marketing in the School of Economics and Management at Tsinghua University.

    The views don't necessarily reflect those of China Daily.

    If you have a specific expertise, or would like to share your thought about our stories, then send us your writings at opinion@chinadaily.com.cn, and comment@chinadaily.com.cn.

    Most Viewed in 24 Hours
    Top
    BACK TO THE TOP
    English
    Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
    License for publishing multimedia online 0108263

    Registration Number: 130349
    FOLLOW US
    亚洲日产无码中文字幕| 久久精品人妻中文系列| 人妻中文字幕乱人伦在线| 亚洲AV无码久久精品成人| 精品久久久久久中文字幕| 国产自无码视频在线观看| 亚洲av永久无码精品古装片 | 国产高清无码视频| 亚洲大尺度无码无码专区| 最近更新2019中文字幕| 中文字幕人妻中文AV不卡专区| 亚洲熟妇无码另类久久久| 亚洲国产中文v高清在线观看| 中文毛片无遮挡高潮免费| 久久精品无码一区二区日韩AV | 国产v亚洲v天堂无码网站| 亚洲中文久久精品无码| 欧美日韩中文国产va另类| 无码精品A∨在线观看中文| 四虎国产精品永久在线无码| 2019亚洲午夜无码天堂| 日韩人妻无码精品久久久不卡| 中文字幕乱偷无码AV先锋| 中文字幕日韩欧美| 欧美麻豆久久久久久中文| а天堂中文最新版在线| 无码中文av有码中文a| 欧美日韩久久中文字幕| 中文在线天堂网WWW| 日本按摩高潮a级中文片| 一本之道高清无码视频| 中文 在线 日韩 亚洲 欧美| 中文字幕在线观看亚洲视频| 国产 欧美 亚洲 中文字幕| 日本公妇在线观看中文版| 国产亚洲中文日本不卡二区| 精品人妻中文字幕有码在线| 最近2019年中文字幕6| 亚洲中文字幕视频国产| 一本色道无码道在线观看| 无码少妇一区二区三区浪潮AV|