English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
    中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
    當(dāng)前位置: Language Tips > 2012十八大熱詞

    退休金雙軌制 dual pension scheme

    [ 2012-09-25 15:12]     字號(hào) [] [] []  
    免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

    在兩會(huì)即將召開前夕,與兩會(huì)相關(guān)的網(wǎng)絡(luò)調(diào)查顯示,民生問(wèn)題是中國(guó)老百姓最關(guān)心的問(wèn)題。其中,養(yǎng)老金、住房和醫(yī)療保險(xiǎn)是最受關(guān)注的問(wèn)題。

    請(qǐng)看相關(guān)報(bào)道:

    Netizens called for the scraping of the long-time "dual pension scheme," in which civil servants and other public employees were entitled to pensions several times the amount of citizens employed by non-public entities.

    網(wǎng)民呼吁廢除長(zhǎng)久以來(lái)一直在實(shí)行的的“退休金雙軌制”,在這個(gè)“雙軌制”中,公務(wù)員和其他公有制企業(yè)人員所獲得的養(yǎng)老金是非公有制企業(yè)人員的好幾倍。

    在上面的報(bào)道中,dual pension scheme就是“退休金雙軌制”。由于公務(wù)員、事業(yè)單位人員的退休金和企業(yè)退休人員的退休金差距太大,相當(dāng)于兩套退休制度,引起了許多民眾的不滿。Dual的意思是“雙的,二元的,雙重的”,例如:dual citizenship(雙重國(guó)籍),dual personality(雙重人格)以及電腦的dual core processor(雙核處理器)等。

    有關(guān)兩種制度并存的說(shuō)法我們最耳熟能詳?shù)哪^(guò)于One Country, Two Systems(一國(guó)兩制),還有各種double-track mechanism(雙軌機(jī)制),例如:double-track price system(價(jià)格雙軌制)。與double-track mechanism相對(duì)應(yīng)的則是single-track mechanism(單軌機(jī)制)。

    相關(guān)閱讀

    雙軌機(jī)制 "double-track" mechanism

    工資指導(dǎo)價(jià) income benchmark

    養(yǎng)老金 nest egg

    (中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 陳丹妮,編輯:Helen )

    點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞

     

     
    中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
     

    關(guān)注和訂閱

    人氣排行

    翻譯服務(wù)

    中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

    我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
    電話:010-84883468
    郵件:translate@chinadaily.com.cn
     
     
    无码国产精品一区二区免费16| 永久免费无码网站在线观看个| 亚洲 无码 在线 专区| 最好看的电影2019中文字幕 | 97无码免费人妻超级碰碰夜夜| 亚洲中文字幕无码爆乳av中文 | 亚洲成AV人在线播放无码| 国产成人无码综合亚洲日韩| 人妻AV中出无码内射| 日韩精品无码中文字幕一区二区 | 激情无码人妻又粗又大中国人| 日本乱人伦中文字幕网站| 亚洲精品无码久久久久AV麻豆| 久久水蜜桃亚洲av无码精品麻豆| 老子午夜精品无码| 欧美麻豆久久久久久中文| 中文字幕人妻无码专区| 国产精品无码久久四虎| 免费无码一区二区三区| 无码国内精品久久人妻蜜桃| 免费无码又爽又刺激网站| 制服中文字幕一区二区| 久久久这里有精品中文字幕| 欧美日韩久久中文字幕| 亚洲Av无码乱码在线观看性色| 亚洲ⅴ国产v天堂a无码二区| 亚洲日韩v无码中文字幕| 成在人线av无码免费高潮喷水| 中文字幕一区日韩在线视频 | 中文字幕精品一区影音先锋| 最新中文字幕AV无码不卡| 亚洲精品无码成人片在线观看 | 亚洲中文字幕久久精品无码APP| 久久久噜噜噜久久中文福利| 中文字幕精品无码久久久久久3D日动漫 | 无套内射在线无码播放| 国产啪亚洲国产精品无码| 久久亚洲AV无码精品色午夜| 狠狠精品久久久无码中文字幕 | 亚洲国产精品无码专区| 亚洲AV无码久久精品成人|