您現在的位置: > Language Tips > Translation Tips > Word & Story  
     





     
    口語: “真把我給氣炸了!”
    [ 2006-12-04 10:40 ]

    謎語里迸出的“詞匯”: “俄亥俄州”的別名       跳蚤市場      “love”為“零蛋”

    “他真過分,真個把我給氣炸了!” 日常生活中,難免會遇到氣火中燒,在郁悶、憤怒即將引爆的一剎那,“氣炸”十有八九要從口中溜出。一句很美國化的用法,“氣炸”—— to get someone's goat。

    不難看出,“to get someone's goat”肯定與“山羊”脫不了干系。據美國語言學家、新聞評論家H.L. Mencken(亨利·路易斯·門肯)推測,該短語源于賽馬,“山羊”在賽馬比賽中居一席之地。早年,馴馬師在比賽前,常把山羊置于性情暴躁的種馬廄中,據說可以起到安撫烈馬的功效。不過,卑劣的賭徒為了贏得“馬彩”,會對未下賭注的馬匹做手腳,偷偷把“安撫使者”山羊牽走。

    故事講到這兒也就明白了,to get someone's goat原指“把山羊從馬的身邊牽走,惹馬生怒”,隨著時間的推移,就成了“惹人憤怒”了。看個例句:You've carried it too far. That really gets my goat!(你做得太過分了,真個把我給氣炸了。)


    相關鏈接俚語: 瞎買東西!

    (英語點津陳蓓編輯)

     
    相關文章 Related Stories
     
    關于“好壞參半”的表達 Four-flusher: 詐牌高手
    It's Katie bar the door:當心! Aunt Sally:眾矢之的
    Van Gogh's ear for music: 音盲 Pigs might fly: 那太不可能了!
             
     
     
     
     
     
             

     

     

     
     

    48小時內最熱門

         

    本頻道最新推薦

         
      俚語: 瞎買東西!
      口語: “真把我給氣炸了!”
      口語: 馬馬虎虎,還湊合
      口譯中如何彌補中英文化的差異(通訊員供稿)
      別搞錯!“love”為“零蛋”

    論壇熱貼

         
      福娃英文名更改,為何事先不考慮好?
      男扮女裝,女扮男裝?
      請教高人:關于社保方面的詞匯
      評頭論足之妙語連篇
      常用英語口語1000句
      翻譯:老鄉見老鄉,兩眼淚汪汪




    精品欧洲av无码一区二区| 亚洲中文字幕久久精品无码APP| 佐藤遥希在线播放一二区| 亚洲VA成无码人在线观看天堂| 亚洲爆乳无码精品AAA片蜜桃| 亚洲欧洲精品无码AV| 好看的中文字幕二区高清在线观看| JLZZJLZZ亚洲乱熟无码| 亚洲中文字幕无码久久2017| 最近中文字幕2019高清免费| 亚洲午夜无码久久久久小说| 久久亚洲AV成人无码国产| 中文精品无码中文字幕无码专区 | 国产成人麻豆亚洲综合无码精品| 日韩美无码五月天| 国产成人精品无码片区在线观看| 在人线AV无码免费高潮喷水| 最近中文字幕完整在线看一 | 中文字幕一区二区三区5566| 亚洲国产精品无码久久久久久曰| 精品无码无人网站免费视频 | 亚洲午夜国产精品无码| 色婷婷综合久久久久中文字幕 | 熟妇人妻中文字幕无码老熟妇| 国产精品成人无码久久久久久 | 久久久久亚洲AV无码专区体验| 无码八A片人妻少妇久久| 中文字幕九七精品乱码| 最近2018中文字幕在线高清下载| 亚洲av无码天堂一区二区三区| 精品无码人妻久久久久久| 国产激情无码一区二区| 国精无码欧精品亚洲一区| 久久AV高清无码| JLZZJLZZ亚洲乱熟无码| 乱人伦人妻中文字幕无码| 国产亚洲情侣一区二区无码AV | 中文无码一区二区不卡αv| 亚洲av无码成人精品国产| 亚洲AV无码资源在线观看| 亚洲欧美综合在线中文|