您現在的位置: > Language Tips > Translation Tips > Word & Story  
     





     
    俗語:有私心,另有企圖
    [ 2006-12-22 09:36 ]

    “胡言亂語”集錦: 俚語:彌天大謊           俚語: 信口開河        俚語: 廢話            俚語: 空話

    漢語中常有“口蜜腹劍”、“笑里藏刀”之說,以此比喻表面和善內心險惡的“笑面虎”。英語中,現代意義上的“have an ax to grind”常用來形容表象背后的“私心”,不過,其淵源與我們的“綿里藏針”頗有相似之處。

    據載,“to have an ax to grind”(字面意:把斧子磨尖)源于19世紀美國一個廣為相傳的小故事。故事中,和善的偽君子哄騙天真的小男孩,夸小男孩很優秀,并要他轉動百斤重的磨刀石以幫他磨尖斧頭。利益得逞后,“笑面虎”撕去偽善面具,不但不感謝真誠友善的小男孩,反而訓斥他浪費時間,還警告他快要遲到了要趕快上學。

    小男孩長大后成了新聞記者,隨后把這個童年受騙的故事刊載了報紙上。隨著時間的推移,“ax to grind”的語義范圍逐漸擴大,常用來比喻表象背后暗藏的“個人打算”,而且更常用來形容政客,如:a man with no political ax to grind(一個在政治上并無個人打算的人)。

    再看個例句:The article criticized the new software, but the author had an ax to grind, as its manufacturer had fired his son.(該文譴責了新研發出的軟件,但作者其實是別有用心的,因為該軟件生產商解雇了他的兒子。)

    相關鏈接 “雙手叉腰”怎么說

    (英語點津陳蓓編輯)

     
    相關文章 Related Stories
     
    俚語: 被迫認錯 口語: 不起作用,沒有影響
    俗語: 別和自己過不去 俚語: 瞎買東西!
    口語: “真把我給氣炸了!” 口語: 馬馬虎虎,還湊合
             
     
     
     
     
     
             

     

     

     
     

    48小時內最熱門

         

    本頻道最新推薦

         
      俗語:有私心,另有企圖
      “水”的譯法(通訊員供稿)
      “雙手叉腰”怎么說
      俗語:葬身海底
      各種“會”詞匯選編

    論壇熱貼

         
      i want to have a english name
      “早生貴子”英語怎么說
      日常口語趣味翻譯(It's fun!)
      how to say "彩鈴" in English?
      “天壤之別”英語怎么說?
      翻譯:老鄉見老鄉,兩眼淚汪汪




    国产无码网页在线观看| 中文字幕国产精品| 天堂资源在线最新版天堂中文| 亚洲AV无码精品色午夜果冻不卡 | 亚洲午夜国产精品无码老牛影视 | 中文字幕理伦午夜福利片| 午夜人性色福利无码视频在线观看| 亚洲AV中文无码乱人伦在线观看| 无码A级毛片免费视频内谢| 伊人蕉久中文字幕无码专区| 亚洲不卡中文字幕无码| 少妇极品熟妇人妻无码| 国产精品无码专区| 无码囯产精品一区二区免费| 亚洲日韩欧洲无码av夜夜摸| 日本精品久久久久中文字幕8| 中文毛片无遮挡高潮免费| 无码国产精品一区二区免费3p| 国产AV无码专区亚洲AWWW | 无码专区久久综合久中文字幕| 亚洲日韩v无码中文字幕| 精品久久久久中文字| 中文无码久久精品| 中文无码喷潮在线播放| 精品无码AV一区二区三区不卡 | 久久亚洲AV永久无码精品| 亚洲AV永久无码区成人网站 | 永久免费AV无码网站国产| 无码国产精品一区二区免费虚拟VR| 亚洲日韩v无码中文字幕| 中文字幕久精品免费视频| 免费无码国产在线观国内自拍中文字幕| 久久久久久亚洲AV无码专区| 中出人妻中文字幕无码| 中文字幕一区日韩在线视频| 中文字幕九七精品乱码| 日韩精品无码一区二区三区四区| 中文字幕无码久久精品青草| 视频一区中文字幕| 日韩乱码人妻无码中文字幕| 精品久久久无码人妻中文字幕 |