您現(xiàn)在的位置: > Language Tips > Translation Tips > Word & Story  
     





     
    海量、千杯不醉
    [ 2007-05-28 16:55 ]

    阿P系列:  

    千萬別拿阿P和阿Q比,阿P不是名人。不過,認(rèn)識一下阿P倒也無妨,您可借助他“撿”取幾個趣味表達(dá)……

    阿P:“消息絕對可靠!”                      阿P(兜圈子) v.s. 西蒙(直言不諱)        

    阿P很“海量”                                           阿P“掛牌營業(yè)”                                 

    朋友阿P的“海量”盡人皆知。想把他灌醉?沒門!人家“千杯不醉”從未在人前趔趄過。借助阿P的“海量”,咱們看看老外如何形容阿P的“腿” —— a hollow leg。

    英語中,俚語“a hollow leg”常用來形容某人“酒量大、喝不倒”。單看其字面意——“一條中空的腿”,“a hollow leg”的喻意不言自明:這人整個兒一“貯酒器”,無論倒進(jìn)多少酒都無大礙,因?yàn)橄掳肷硎侵锌盏摹?

    如果哪天您想用英語介紹阿P的“海量”,很容易:
    Do you want to drink Mr. P under the table? Well…you would never do. He's got a hollow leg, you know.(你想把阿P灌醉?不可能,他可是海量。)

    順便提一下,上句的“drink sb./oneself under the table”指的是“把某人灌醉/喝的酩酊大醉”,有時也可寫作“put sb./oneself under the table”。

    (英語點(diǎn)津陳蓓編輯)

     
    相關(guān)文章 Related Stories
     
    俚語:閃爍其辭,兜圈子 趣談“去睡覺”
    口語:我說了算 “滿身銅臭”怎么說 ?
             
     
     
     
     
     
             

     

     

     
     

    48小時內(nèi)最熱門

         

    本頻道最新推薦

         
      海量、千杯不醉
      60屆戛納電影節(jié)完全獲獎名單
      “不辭而別”的譯法
      Parting shot:最后那句戧人語
      與“緣”有關(guān)的習(xí)語

    論壇熱貼

         
      “無名窩點(diǎn)”怎么譯?
      "死性不改"怎樣翻才夠味?
      “冷笑話”怎么翻呢?
      how to say: 人間極品
      My but it's certainly sunny today!
      “奉陪到底”怎么說






    亚洲国产中文字幕在线观看| 免费无遮挡无码永久视频| 日韩精品人妻系列无码专区| 中文亚洲欧美日韩无线码| 亚洲国产成人精品无码区在线观看| 无码不卡亚洲成?人片| 亚洲AV无码国产精品色午友在线| 中日精品无码一本二本三本| 中文字幕无码乱人伦| 日韩AV无码中文无码不卡电影| 免费无码一区二区三区| 欧美成人中文字幕在线看| 天堂无码在线观看| 国产午夜片无码区在线播放| 无码国产精品一区二区免费式直播| 亚洲av午夜国产精品无码中文字| 亚洲AV无码一区二区三区性色 | 少妇人妻无码专区视频| 中文字幕在线资源| 中文字幕热久久久久久久 | 久久亚洲精品无码观看不卡| 国产精品99久久久精品无码 | 久久99久久无码毛片一区二区| 最新国产AV无码专区亚洲| 久久亚洲中文字幕精品一区 | 亚洲成a人片在线观看无码| 久久久这里有精品中文字幕| 免费a级毛片无码a∨免费软件| 无码不卡亚洲成?人片| 国产成人无码综合亚洲日韩 | 午夜成人无码福利免费视频| 无码av免费网站| 亚洲国产精品无码久久久蜜芽| 中文字幕久久精品| 无码人妻丰满熟妇区BBBBXXXX| 中文字幕你懂得| 亚洲欧美日韩中文字幕一区二区| 久久久噜噜噜久久中文字幕色伊伊| 精品无人区无码乱码大片国产| 国精品无码A区一区二区| 精品人体无码一区二区三区|