您現在的位置: Language Tips> News English> News Digest  
     





     
    私譯《哈利·波特》 啥情況吃官司?
    [ 2007-08-10 16:13 ]

    前不久,法國一男孩因私譯《哈利波特與死圣》而被捕。于是乎,“翻譯”二字一時間成了眾人躲閃不及的掃帚星。 

    不過,“哈譯”者也不必為此過于驚慌,J.K.羅琳本周二表示,她和出版商主要是指控以營利為目的的“網譯團隊”,哈迷們非功利性質的個人網譯行為雖然嚴格意義上是非法的,但不是哈作者起訴的目標。

    Bookstore staff stack copies of 'Harry Potter and the Deathly Hallows' as fans line up outside the store in Singapore, July 21, 2007.[Reuters]

    J.K. Rowling and her French publisher said on Thursday they were worried about organized groups of translators, not individuals, after a boy was arrested for posting a translation of the last Harry Potter book online.

    Gallimard, whose official French translation of "Harry Potter and the Deathly Hallows" is due out on October 26, said on Wednesday police had arrested a teenager suspected of posting his own translation of the new Potter novel on the Internet.

    The 16-year-old schoolboy, from the Aix-en-Provence area in southern France, was taken into custody by a police anti-counterfeiting unit but later released.

    Britain's Rowling and Gallimard Jeunesse filed an official complaint, but on Thursday Gallimard spokeswoman Marie Leroy-Lena stressed that their concern was organized networks of translators seeking to profit from the huge interest generated by the books.

    "This complaint in no way concerns isolated translations published on the Internet ... by disinterested fans not fully aware of the illegal nature of their action," she said in a statement.

    Leroy-Lena said neither Gallimard nor Rowling were involved in the case and had not filed for damages.

    "Harry Potter and the Deathly Hallows" was published in English last month, selling millions of copies in a matter of hours to become the fastest-selling book on record. But as in France, authorized translations can take months to appear.

    Many French stores are selling the English-language version.

    More than 335 million copies of the seven Potter books have been sold worldwide.

    Vocabulary: 

    complaint:指控(法律用語)

    damages:賠償金

    (英語點津陳蓓編輯)

     
     
    相關文章 Related Stories
     
             
     
     
     
     
     
             

     

     

     
     

    48小時內最熱門

         
      女孩的心思誰能猜:Suspended from class
      各種各樣的“錢”
      “搶鏡頭”怎么說
      姚明婚后打算:備戰奧運第一

    本頻道最新推薦

         
      “辣妹”歸來!
      《哈利波特》女星當選英國女性偶像
      英國第一夫人之初印象
      NBA選秀:易建聯第六順位被雄鹿隊選中
      上海市民平均壽命達80.97歲

    論壇熱貼

         
      形容人有“親和力”都有哪些形容詞?
      “低生育,素質好,男女都是寶”,怎么譯為好?請教高手!
      請問“老鄉”這個詞怎么翻譯?
      C-E: how to say "路盲"?
      各位,“相親”英語怎么說?
      指紋上的ridges and loops是什么意思?






    亚洲AV无码AV男人的天堂不卡 | 色欲香天天综合网无码| 特级做A爰片毛片免费看无码| 无码乱码观看精品久久| 午夜不卡久久精品无码免费| 7国产欧美日韩综合天堂中文久久久久| 97久久精品无码一区二区天美| 熟妇人妻系列aⅴ无码专区友真希| 亚洲色偷拍区另类无码专区| 国产在线无码视频一区二区三区 | 最近中文字幕高清字幕在线视频| 国产精品热久久无码av| 亚洲精品无码久久久久久| 色婷婷久久综合中文久久一本| 在线看中文福利影院| 久久国产三级无码一区二区| 色综合久久无码五十路人妻| 亚洲级αV无码毛片久久精品| 亚洲va中文字幕无码| 色多多国产中文字幕在线| 最好看的中文字幕2019免费| 中文字幕乱码人在线视频1区| 亚洲熟妇无码八V在线播放| 五月天无码在线观看| 精品国产毛片一区二区无码 | 国产精品xxxx国产喷水亚洲国产精品无码久久一区| 伊人久久综合精品无码AV专区| 日本免费在线中文字幕| 狠狠躁天天躁无码中文字幕图 | 国产精品综合专区中文字幕免费播放| 中文 在线 日韩 亚洲 欧美| 天堂在线最新版资源www中文| 亚洲无码精品浪潮| 日韩va中文字幕无码电影| 曰韩无码AV片免费播放不卡| 一本一道AV无码中文字幕| 久久无码中文字幕东京热| 亚洲日韩v无码中文字幕 | 炫硕日本一区二区三区综合区在线中文字幕 | 久久e热在这里只有国产中文精品99| 超清中文乱码字幕在线观看|