您現在的位置: Language Tips> Translation Tips> Word & Story  
     





     
    請不要“推卸責任”
    [ 2007-09-04 10:18 ]

    俗話說,林子大了什么鳥都有。有一種人就是很喜歡推卸責任。明明事情搞砸了,錯在他(她),可他(她)偏偏就是不承認,還把責任推到別人身上。這種行為用英語說就是“pass the buck”。

    “Buck”在這里不是“美元”的意思,而是以前人們玩紙牌時用的一種東西。當時,人們玩牌的時候害怕其他人耍詐,因此規定輪換著發牌。發牌的人會拿到一個東西作為記號,這個東西通常是刀。由于刀柄是雄鹿(buck)角做的,因此這個做記號的東西就被叫作“buck”。當輪到下一個人發牌時,“buck”就傳給他(pass the buck),也就是發牌權傳給了他。后來,這個短語演變成了“把責任推給別人”。

    看下面例句:

    If you break a glass, do not pass the buck, admit that you did it. (如果你打碎了杯子,不要推卸責任,要承認是你打碎的。)

    (英語點津 Linda 編輯)

     
    相關文章 Related Stories
     
             
     
     
     
     
     
             

     

     

     
     

    48小時內最熱門

         
      叔叔,我“投降”!
      “在職培訓”怎么說
      伊朗總統內賈德:上得廳堂 下得廚房
      你會用英語點餐嗎
      Click《人生遙控器》(精講之四)

    本頻道最新推薦

         
      這就是生活!
      豬都能飛了,真是“天方夜譚”
      “泡沫”的翻譯種種
      “形影不離”怎么說
      “逮個正著”怎么說

    論壇熱貼

         
      how to say “舉手之勞”
      參加BBC在線競賽 獲免費倫敦游機會!
      Penny for your thoughts?
      怎么翻譯‘公益廣告'
      act your age?
      zero tolerance 怎么譯?






    精品久久无码中文字幕| 精品人妻大屁股白浆无码| 人妻中文字幕无码专区| 国产日韩精品中文字无码| 麻豆aⅴ精品无码一区二区| 无码夫の前で人妻を犯す中字| 无码人妻一区二区三区在线水卜樱 | 中文字幕人成乱码在线观看| 无码少妇一区二区浪潮av| 无码国产精品一区二区免费式芒果| 亚洲欧美日韩国产中文| 亚洲精品无码久久不卡| 人妻丰满熟妞av无码区| 中国无码人妻丰满熟妇啪啪软件| 日韩乱码人妻无码中文字幕| 久久久无码精品亚洲日韩按摩| 日韩综合无码一区二区| 欧美麻豆久久久久久中文| 中文字幕久久精品无码| 亚洲国产综合精品中文第一| 国产午夜鲁丝无码拍拍| 无码人妻久久一区二区三区免费| 中文无码字慕在线观看| 最近中文字幕免费2019| 中文字幕精品一区二区精品| 精品久久久久久无码专区不卡| 亚洲av无码专区在线播放| 一本加勒比hezyo无码专区| 久久精品中文无码资源站| 亚洲欧美日韩中文字幕一区二区三区| 91中文字幕在线| 天堂在线中文字幕| 91在线中文字幕| 亚洲精品人成无码中文毛片| 日韩区欧美区中文字幕| 天堂网www中文在线资源| 中文字幕无码av激情不卡久久| 亚洲欧美精品综合中文字幕| 无码人妻丰满熟妇区BBBBXXXX| 中文字幕乱码免费看电影| 中文字幕人妻无码一夲道|