入鄉(xiāng)隨俗

    英語(yǔ)學(xué)習(xí)雜志 2014-07-17 10:08

     

    英文有句諺語(yǔ)“when in rome do as the romans do”,說(shuō)的是入國(guó)問(wèn)禁,入鄉(xiāng)隨俗。文中,我隨著多年未回祖國(guó)的丈夫一起回到了羅馬尼亞。受到家里人熱情款待的同時(shí),由于語(yǔ)言、習(xí)慣的差異,我鬧了不少笑話(huà)。這些事如今想來(lái),都成為了我獨(dú)特而甜蜜的回憶。

    入鄉(xiāng)隨俗

    By Edith Tarbescu

     

    I have happy memories of trips to Europe, but my trip to Romania was unique. When I was there as recalled, it was like being in a "James Bond" movie.

    My husband was born there, but his family sent him to study in Italy. Before he left, his mother told him, "As long as I write in pencil, don't come back. When I write to you in pen, it's safe to return." She never wrote in pen.

    So, like the boy in Vittorio De Sica's film The Bicycle Thief, he lived a rag-tag life in Italy. He applied to go to America, but there was a quota and he was rejected. He was accepted by Canada, though, and from Calgary he hopped a train to San Francisco. There he stayed – illegally. He became a US citizen when we married. By then he was a charming European with a Continental accent and the manners of a prince.

    Seven years, a US passport, and two children later, he felt it was safe to visit Romania. He hadn't seen his mother, two sisters, and two brothers since he was 16.

    We flew to Munich, Germany; picked up the Volkswagen we had purchased in the States; and drove to Romania via Austria and Hungary.

    When we reached Bucharest, his family was waiting outside his sister's house to greet us. After lengthy hugging, kissing, and crying, his family also embraced me, the American wife with two young children.

    They had great interest in me. Few Americans visited Romania at that time, and most Romanians had little chance to travel.

    I had brought an English/Romanian dictionary with me and managed to communicate, albeit without verbs. My Romanian improved, and the family's stock of English words increased, but mostly I spoke in broken, Brooklyn -accented Romanian.

    The sisters loved their gifts of pantyhose and purses, the brothers loved the radios, and the children loved the candy. We made side trips to the Black Sea and the Carpathian Mountains. Dining at outdoor cafes to the sound of gypsy violins was exotic, but nothing was as distinctive as dinners en famille.

    Romania didn't have many dry cleaners. Most homes had old-fashioned washing machines but no dryers, and it was a hot summer. My husband's relatives didn't want to risk staining their clothes. Their solution was as simple as it was startling: The women dined in their bras and slips. The men were shirtless. They all had jobs, so time was precious. Disrobing for dinner was a small inconvenience compared with the effort of doing laundry – at least in their household, and perhaps all across Romania.

    I, of course, having just met them, ate fully clothed. I washed my clothes by hand and hung them outdoors to dry.

    On the last night of our three-week stay, we had a large family dinner. I was tired of washing my clothes. So I pulled my dress over my head and placed it on the chair behind me. The table broke out in applause. Even with my poor Romanian, I understood that they were saying, "She's part of our family now."

    My children were 4 and 5 at the time, but they still have memories of that trip. They know how to say, "Good morning." and "There are apricots on the tree." I can still say, "Do you speak Romanian?" and "I swim in the Black Sea."

    But most of all, I remember sitting at a long dining-room table in my bra, supping on meatballs laced with a heavy dose of fresh garlic. When in Romania, you do as the Romanians do.

    (來(lái)源:英語(yǔ)學(xué)習(xí)雜志 編輯:丹妮)

     

     
    中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

    中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

    掃描左側(cè)二維碼

    添加Chinadaily_Mobile
    你想看的我們這兒都有!

    中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

    點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

    中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
    學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

    關(guān)注和訂閱

    本文相關(guān)閱讀
    人氣排行
    搜熱詞
     
     
    精華欄目
     

    閱讀

    詞匯

    視聽(tīng)

    翻譯

    口語(yǔ)

    合作

     

    關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

    Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

    電話(huà):8610-84883645

    傳真:8610-84883500

    Email: languagetips@chinadaily.com.cn

    久久99中文字幕久久| AV无码一区二区大桥未久| 蜜桃臀无码内射一区二区三区| 熟妇人妻中文av无码| 亚洲AV日韩AV永久无码久久| 久久婷婷综合中文字幕| 日韩精品无码人妻一区二区三区| 亚洲国产成人片在线观看无码| 最近免费中文字幕高清大全| 无码激情做a爰片毛片AV片| 无码少妇一区二区| 无码人妻精品中文字幕免费东京热| 中文精品久久久久人妻不卡| 99久久人妻无码精品系列| 亚洲动漫精品无码av天堂| 中文自拍日本综合| 中文字幕一区二区三区久久网站 | 无码国内精品久久人妻麻豆按摩 | 亚洲精品无码久久久久AV麻豆| 久久AV高清无码| 亚洲ⅴ国产v天堂a无码二区| 久久亚洲AV无码精品色午夜| 中文字幕一区二区三区5566 | 中文字幕在线观看亚洲| 亚洲一区无码精品色| 日产无码1区2区在线观看| 精品无码人妻久久久久久| 高h纯肉无码视频在线观看| 人妻丰满熟妇AV无码区乱| 无码少妇精品一区二区免费动态| 亚洲国产精品无码成人片久久| 亚洲熟妇无码AV在线播放| 亚洲成AV人片在线观看无码| 波多野结衣AV无码久久一区 | 亚洲人成影院在线无码按摩店| 中文字幕无码久久人妻| 在线中文字幕精品第5页| 在线观看中文字幕码| 无码av高潮喷水无码专区线| 熟妇人妻中文av无码| 99精品人妻无码专区在线视频区|