當前位置: Language Tips> 雙語新聞

    夏洛克·福爾摩斯:從未存在 永遠流傳

    Sherlock Holmes, Unlikely Style Icon

    中國日報網 2014-11-03 10:27

     

    夏洛克·福爾摩斯:從未存在 永遠流傳

    With his Ulster, the literary Holmes wore a cravat. Rathbone’s colorful silk scarves look almost feminine today, but they harmonized with 1930s fashions (think Fred Astaire). In Guy Ritchie’s steampunk-inspired Sherlock Holmes movies, Robert Downey Jr.’s flashy ascots are the only recognizably Holmesian aspect of his costumes, even if they seem more appropriate to circa 2008 Brooklyn than Victorian London. Cumberbatch’s blue-gray scarf functions as an extension of his coat (and eyes).

    It was Paget who introduced the deerstalker, mentioned nowhere in Conan Doyle’s writings. (Holmes never uttered “Elementary, my dear Watson!” either.) As its name implies, it was a hunting garment, suitable for outdoor pursuits. Paget’s Holmes wore it in the country, never in London. However, Rathbone and subsequent Holmeses wore it everywhere, including indoors. As a trope, the deerstalker improved upon the generic “ear-flapped travelling-cap” Conan Doyle gave his hero. “Holmes never hunted,” exhibition curator Alex Werner reminds us. “But Conan Doyle used the metaphor of hunting to express Holmes’s pursuit of the truth.” Though the deerstalker is no longer a staple of the English gentleman’s wardrobe, it makes an ironic appearance in Sherlock; Cumberbatch impulsively dons one to hide his face from the paparazzi, only to have it become his trademark. (His humiliating nom de tabloid is “Hat Detective.”) Downey, however, wore a fedora, in keeping with his Brooklyn hipster interpretation.

    除Ulster款大衣外,書中的福爾摩斯還帶著圍巾。雷斯伯恩版福爾摩斯的彩色絲綢圍巾在今天看來顯得近乎女性化,但它與19世紀30年代的時尚十分協(xié)調。在蓋·里奇(Guy Ritchie)的蒸汽朋克電影《夏洛克·福爾摩斯》里,小羅伯特·唐尼(Robert Downey Jr)版福爾摩斯浮華的領巾是該角色唯一顯示福爾摩斯身份的裝束,盡管這似乎更適合2008年的布魯克林,而非維多利亞時代的倫敦。“卷福”的藍灰色圍巾則有襯托大衣和眼睛的效果。

    福爾摩斯的獵鹿帽是佩吉特在插畫中首創(chuàng)的,柯南·道爾在書中從未提及,原著中只有“有耳遮的旅行帽”(“ear-flapped travelling cap”)的字句。顧名思義,獵鹿帽屬于狩獵裝束,適合戶外活動。佩吉特畫中的福爾摩斯只在鄉(xiāng)村戴獵鹿帽,從不在倫敦戴。而在雷斯伯恩和之后的各個版本中,福爾摩斯任何時候都戴著獵鹿帽,包括在室內。展覽策展人亞歷克斯·沃納(Alex Werner)提醒參觀者:“福爾摩斯從不狩獵,柯南·道爾只是借狩獵這一隱喻來體現(xiàn)福爾摩斯對真相的追求。”盡管獵鹿帽不再是英國紳士衣柜里的必備品,但它已是福爾摩斯的標志特征。“卷福”為了躲避狗仔隊而戴上獵鹿帽遮臉,結果使獵鹿帽變成了他的標志(他還被戲稱為“帽子偵探”)。唐尼戴的淺頂軟呢帽,則保持著他的布魯克林風格。

     

     

     
    中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協(xié)議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產生任何問題與本網無關;本網所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。

    中國日報網雙語新聞

    掃描左側二維碼

    添加Chinadaily_Mobile
    你想看的我們這兒都有!

    中國日報雙語手機報

    點擊左側圖標查看訂閱方式

    中國首份雙語手機報
    學英語看資訊一個都不能少!

    關注和訂閱

    本文相關閱讀
    人氣排行
    熱搜詞
     
     
    精華欄目
     

    閱讀

    詞匯

    視聽

    翻譯

    口語

    合作

     

    關于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

    Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協(xié)議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

    電話:8610-84883645

    傳真:8610-84883500

    Email: languagetips@chinadaily.com.cn

    69久久精品无码一区二区| 日韩精选无码| 无码人妻精品一区二区三区久久久 | 久久久久亚洲AV片无码下载蜜桃 | 亚洲AV中文无码字幕色三| 无码国产精品一区二区免费vr| 东京热无码av一区二区| 在线天堂中文在线资源网| 在线精品无码字幕无码AV| 日韩无码系列综合区| 人妻无码一区二区不卡无码av | 久久无码国产| 亚洲欧美精品综合中文字幕| 色综合AV综合无码综合网站| 蜜桃无码AV一区二区| 中文字幕亚洲综合久久| 国产AV无码专区亚洲A∨毛片| 亚洲人成无码网站| 精品人妻无码区在线视频| 亚洲天堂中文字幕在线| 中文字幕日韩在线| 最近2019中文字幕免费直播| 人妻精品久久久久中文字幕69 | 日韩精品久久无码人妻中文字幕| 日韩精品无码人成视频手机| 少妇无码?V无码专区在线观看| 久久久久亚洲AV片无码下载蜜桃| 亚洲国产AV无码专区亚洲AV | 亚洲一日韩欧美中文字幕欧美日韩在线精品一区二 | 日韩网红少妇无码视频香港| 亚洲av中文无码乱人伦在线播放| 国产日韩AV免费无码一区二区| 日韩精品无码人妻一区二区三区| 少妇性饥渴无码A区免费 | 久久久久精品国产亚洲AV无码| 中文字幕一区二区免费| 中文字幕国产第一页首页| 亚洲中文字幕视频国产| 狠狠躁天天躁中文字幕无码| 伊人久久精品无码av一区| 亚洲AV无码一区二区乱孑伦AS|