政府工作報(bào)告中常用的三字表達(dá)

    中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2015-03-07 09:24

     

    3月5日,李克強(qiáng)總理在十二屆全國(guó)人大三次會(huì)議作政府工作報(bào)告。英語(yǔ)點(diǎn)津第一時(shí)間盤點(diǎn)了報(bào)告中出現(xiàn)的一些新詞,受到讀者廣泛歡迎。今天,我們?cè)俳釉賲枺瑸榇蠹揖x出報(bào)告中經(jīng)常出現(xiàn)的一些“三字”或“四字”表達(dá)。絕對(duì)不可多得的翻譯材料哦。

    政府工作報(bào)告中常用的三字表達(dá)

    激活力、補(bǔ)短板、強(qiáng)實(shí)體

    Stimulate market activity, shore up our weak spots, and boost the real economy

    原文:

    面對(duì)經(jīng)濟(jì)下行壓力加大態(tài)勢(shì),我們保持戰(zhàn)略定力,穩(wěn)定宏觀經(jīng)濟(jì)政策,沒(méi)有采取短期強(qiáng)刺激措施,而是繼續(xù)創(chuàng)新宏觀調(diào)控思路和方式,實(shí)行定向調(diào)控,激活力、補(bǔ)短板、強(qiáng)實(shí)體。

    In face of mounting downward economic pressure, we maintained strategic focus, and kept our macroeconomic policy unchanged. Instead of using short-term stimulus measures, we continued to develop new ideas and methods for macro regulation. We exercised targeted regulation, stimulated market activity, shored up our weak spots, and boosted the real economy.

     

    保基本、兜底線、建機(jī)制

    To build up a basic safety net, ensure there is a cushion in place for those most in need, and make relevant institutional arrangements

    原文:

    我們堅(jiān)持以人為本,持續(xù)增加民生投入,保基本、兜底線、建機(jī)制,盡管財(cái)政收入增速放緩、支出壓力加大,但財(cái)政用于民生的比例達(dá)到70%以上。

    We continued to put people first, sustaining increases to spending in areas that are important to improving standards of living. We have been working to build up a basic safety net, ensure there is a cushion in place for those most in need, and make relevant institutional arrangements. Despite slowdown in the growth of government revenue and increased pressure on expenditures, more than 70% of last year's government budget was spent on ensuring standards of living.

     

    補(bǔ)短板、惠民生、擴(kuò)需求、促發(fā)展

    Bolster weak spots and benefit the people, as well as increase demand and promote development

    原文:

    增加公共產(chǎn)品和服務(wù)供給,加大政府對(duì)教育、衛(wèi)生等的投入,鼓勵(lì)社會(huì)參與,提高供給效率。這既能補(bǔ)短板、惠民生,也有利于擴(kuò)需求、促發(fā)展。

    We will increase the supply of public goods and services, increase government input in areas like education and health care, and encourage nongovernmental participation to improve the efficiency of supply. This will bolster weak spots and benefit the people, as well as increase demand and promote development.

     

    接得住、管得好

    Properly exercise the power of review over all items

    原文:

    地方政府對(duì)應(yīng)當(dāng)放給市場(chǎng)和社會(huì)的權(quán)力,要徹底放、不截留,對(duì)上級(jí)下放的審批事項(xiàng),要接得住、管得好。

    Local governments must completely let go of powers that should be delegated to the market or society, and properly exercise the power of review over all items that have been delegated to them by higher level governments.

     

    零容忍、嚴(yán)查處

    Our tolerance for corruption is zero, and anyone guilty of corruption will be dealt with seriously

    原文:

    始終保持反腐高壓態(tài)勢(shì),對(duì)腐敗分子零容忍、嚴(yán)查處。

    Our tough stance on corruption is here to stay; our tolerance for corruption is zero, and anyone guilty of corruption will be dealt with seriously.

     

    依法用權(quán),倡儉治奢

    Exercise power in accordance with the law, encourage thrift and oppose extravagance

    原文:

    堅(jiān)持依法用權(quán),倡儉治奢,深入推進(jìn)黨風(fēng)廉政建設(shè)和反腐敗工作。

    We will exercise power in accordance with the law, encourage thrift and oppose extravagance, and work painstakingly to improve Party conduct, promote integrity, and fight corruption.

    上一頁(yè) 1 2 下一頁(yè)

     
    中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

    中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

    掃描左側(cè)二維碼

    添加Chinadaily_Mobile
    你想看的我們這兒都有!

    中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

    點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

    中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
    學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

    關(guān)注和訂閱

    本文相關(guān)閱讀
    人氣排行
    搜熱詞
     
     
    精華欄目
     

    閱讀

    詞匯

    視聽(tīng)

    翻譯

    口語(yǔ)

    合作

     

    關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

    Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

    電話:8610-84883645

    傳真:8610-84883500

    Email: languagetips@chinadaily.com.cn

    欧美巨大xxxx做受中文字幕| 精品日韩亚洲AV无码| 99久久人妻无码精品系列| 中文字幕日韩欧美一区二区三区| 日韩精品无码久久久久久| 在线日韩中文字幕| 亚洲无码黄色网址| heyzo专区无码综合| 一本一道AV无码中文字幕| 最近2018中文字幕在线高清下载 | 色噜噜狠狠成人中文综合| 日韩人妻无码精品久久久不卡 | 中文字幕丰满乱子伦无码专区| 亚洲AV无码专区在线播放中文| 成人无码小视频在线观看| 亚洲真人无码永久在线| 中文字幕无码av激情不卡久久| 中文字幕免费不卡二区| 亚洲高清无码专区视频| 久久av无码专区亚洲av桃花岛| 亚洲中文字幕无码不卡电影| 久久久久无码精品| 亚洲AV无码乱码在线观看性色扶| 亚洲国产精品无码久久SM| 日韩精品无码一区二区三区四区| 人妻精品久久久久中文字幕69 | 最近中文字幕免费mv在线视频 | 国产仑乱无码内谢| 中文字幕无码一区二区三区本日| 国产综合无码一区二区三区| 日日摸日日踫夜夜爽无码| 中文字幕在线资源| 中文字幕日韩在线| 最新中文字幕在线视频| 久久亚洲精品中文字幕| 中文字幕乱码一区二区免费| 亚洲精品无码久久毛片| 2021无码最新国产在线观看| 东京热加勒比无码视频| 精品少妇人妻av无码久久| 欧洲精品久久久av无码电影|