當前位置: Language Tips> 分類詞匯

    5分鐘幫你理清英語中的親屬稱謂

    中國日報網雙語新聞微信 2015-11-02 14:27

     

    其實,歪果仁的親屬稱謂很好掌握,比如uncle一個詞可以叫遍叔伯舅舅姑父姨父,簡單粗暴。

    但是架不住中國小伙伴習慣了復雜思維,總在糾結他們到底怎么分清楚誰是誰呢?那咱們今天就細細理一遍,看看各種親戚都怎么叫。

    5分鐘幫你理清英語中的親屬稱謂

    集中精力,越往后越難,要堅持看完哦!

    immediate family
    直系親屬

    Immediate family這個概念在各種法律中會有不同的定義,但一般來說,英文中的直系親屬包括父母、兄弟姐妹(siblings)、配偶(spouses)和子女。

    Close relative也可表達同樣的意思。

    extended family
    稍遠的親屬

    ? Grandparents

    英美人民稱呼自己的祖父母時有很多種親昵叫法。奶奶、外婆可以叫作granny、nana、grandma;爺爺、外公可以叫作grandad、grandpa等。

    但對他人提起自己的祖父母時,一般就說grandfather和grandmother。

    如果你想分清楚到底是爸爸那邊還是媽媽那邊的祖父母,就可以用“on ... side”的表達,例句:

    My grandmother on my mom's side is Korean.
    我外婆是韓國人。

    你還可以用maternal grandparent來指代外婆外公,爺爺奶奶則稱為paternal grandparent。這種說法比較正式。例句:

    The patient says that his maternal grandfather died of brain cancer.
    病人說他的外祖父死于腦癌。

    曾祖父母是great-grandparents。所以great-uncle就是舅老爺、姑老爺,great-aunt就是伯祖母、姑姥姥。

    你可以繼續在前面加great-,表示再上一輩的祖父母,例句:

    My great-great-great-grandfather fought in the Civil War.
    我的曾曾曾爺爺打過內戰。

    不過,你可以直接叫他們ancestors,祖輩。

    同理,你也可以有曾孫子、曾孫女(great-grandchildren),他們都是你的descendants(后代),或offsprings(子女、后代)。

    ? Aunts and uncles

    叔伯姑姑是paternal aunt/uncle,姨媽舅舅就是maternal aunt/uncle。

    他們都是你的aunt/uncle by blood,有血緣關系的。

    他們的配偶則是aunt/uncle by marriage。

    和中國孩子管爸媽的朋友叫叔叔阿姨一樣,有些外國家庭里,孩子也會叫爸媽的好友aunt或uncle。

    ? Cousins

    當人們說到cousins這個詞時,通常指的是first cousins,即堂(表)兄弟姐妹。

    其他的遠親(distant relatives)也可稱作cousins。

    Second cousin,第二代堂(表)兄妹,是你父母的堂(表)兄弟姐妹的孩子。

    Third cousin,第三代堂(表)兄妹,就是你祖父母的堂(表)兄弟姐妹的孩子。

    你的親兄弟姐妹(siblings)的子女叫做nephew(侄子、外甥)和niece(侄女、外甥女)。

    接下來,燒腦的部分來了。

    如果有一個人跳出來說,我是你的second cousin once removed,你知道你們是什么關系嗎?

    Removed其實相當于中文里的輩分,差一個輩分,叫做once removed,差兩個輩分就是twice removed。

    通過圖表來看

    5分鐘幫你理清英語中的親屬稱謂

    ▲ Emma是Frank爸爸的表親(first cousin),Frank和Emma之間差一個輩分。Frank和Emma的關系就是first cousins once removed。

    5分鐘幫你理清英語中的親屬稱謂

    ▲ Emma是Harry爺爺的表親(first cousin),Harry和Emma之間差兩個輩分,所以Harry和Emma的關系就是first cousins twice removed。

    5分鐘幫你理清英語中的親屬稱謂

    ▲ Gwen是Harry爸爸的第二代表親(second cousin),Gwen和Harry之間差一個輩分,所以Gwen和Harry的關系就是second cousins once removed。

    如果表親輩分關系實在太復雜,算不清楚了,那就簡單粗暴地翻譯成“八竿子打不著的親戚”吧,沒有人會怪你的……

    上一頁 1 2 下一頁

    上一篇 : 海淘黨雙11必備購物英語
    下一篇 :

     
    中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

    中國日報網雙語新聞

    掃描左側二維碼

    添加Chinadaily_Mobile
    你想看的我們這兒都有!

    中國日報雙語手機報

    點擊左側圖標查看訂閱方式

    中國首份雙語手機報
    學英語看資訊一個都不能少!

    關注和訂閱

    本文相關閱讀
    人氣排行
    熱搜詞
     
     
    精華欄目
     

    閱讀

    詞匯

    視聽

    翻譯

    口語

    合作

     

    關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

    Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

    電話:8610-84883645

    傳真:8610-84883500

    Email: languagetips@chinadaily.com.cn

    无码精品一区二区三区在线 | 亚洲国产精品成人AV无码久久综合影院 | 台湾无码AV一区二区三区| 99久久人妻无码精品系列蜜桃| 最近更新中文字幕第一页| 精品无码人妻一区二区免费蜜桃 | 中文字幕人成高清视频| 无码人妻少妇久久中文字幕蜜桃 | 欧日韩国产无码专区| 亚洲人成人无码网www电影首页 | 中文字幕在线免费 | 精品久久久无码人妻中文字幕| 亚洲av日韩av无码黑人| xx中文字幕乱偷avxx| 亚洲精品无码专区久久同性男| 人妻中文字系列无码专区| 免费a级毛片无码a∨免费软件 | 国产V亚洲V天堂无码久久久| 在线看片福利无码网址| 中文字幕免费高清视频| 中文最新版地址在线| 免费无码婬片aaa直播表情| 无码人妻一区二区三区兔费| 精品国产V无码大片在线看| 大地资源中文第三页| 人妻中文字幕无码专区| 最近高清中文字幕无吗免费看| 国产精品无码久久久久| 国产精品无码无需播放器| 麻豆亚洲AV永久无码精品久久| 亚洲精品无码成人AAA片| 亚洲综合av永久无码精品一区二区| 五月婷婷在线中文字幕观看| 亚洲欧美日韩另类中文字幕组| 最近中文字幕免费2019| 视频一区中文字幕| 最近免费2019中文字幕大全| 最近2019在线观看中文视频| 色综合久久精品中文字幕首页| 国产资源网中文最新版| 亚洲日韩欧美国产中文|