當前位置: Language Tips> 實用口語

    女生每個月的那幾天怎么說?外國妹子竟然也說“大姨媽”!

    中國日報網雙語新聞微信 2015-11-09 15:22

     

    身為女生,每個月總有那么幾天,心煩氣躁,看什么都不順眼。

    是的,今天我們要說的是“大姨媽”。?

    女生每個月的那幾天怎么說?外國妹子竟然也說“大姨媽”!
     

    誤入的男同學可以原地解散了。當然,本著學習目的進來的,允許圍觀,不要發言。

    科學表達

    首先,學習一下科學嚴謹的英語表達。

    月經,即menstruation,也可以說成menstrual periodperiod

    Menstruation is a monthly discharge of blood and mucosal tissue from the inner lining of the uterus through the vagina.
    月經,指每月一次血液和粘膜組織從子宮內膜脫落,經陰道排出體外的現象。

    女生每個月的那幾天怎么說?外國妹子竟然也說“大姨媽”!

    ?相關表達有:

    menstrual cramps 痛經

    irregular periods 月經不調

    first period 初潮

    PMT (premenstrual tension) 經前焦慮

    PMS (premenstrual syndrome) 經前綜合征

     

    女生每個月的那幾天怎么說?外國妹子竟然也說“大姨媽”!

     

    ?? PMS典型的一天:

    ?? 1. 吃光所有的

    ?? 2. 痛哭一遍

    ?? 3. 沖所有人發火

    ?? 4. 痛哭一遍

    ?? 5. 重復以上

    洋妹子姨媽期間用啥?

    pad 衛生

    女生每個月的那幾天怎么說?外國妹子竟然也說“大姨媽”!

    tampon 衛生棉條

    女生每個月的那幾天怎么說?外國妹子竟然也說“大姨媽”!

    menstrual cup 月經杯

    (自行百度使用方法)

    女生每個月的那幾天怎么說?外國妹子竟然也說“大姨媽”!


    hot water bottle 暖水袋

    女生每個月的那幾天怎么說?外國妹子竟然也說“大姨媽”!

    委婉表達

    當然,就像我們說“大姨媽”一樣,外國妹子也有各種委婉表達(Euphemisms)。其中,非常常見的一種是:

    Aunt Flo
    弗洛姨媽

    是的,她們也叫“姨媽”,而Flo則是玩了個文字游戲,暗指"flow",也就是每個月的"流血事件"。比如,

    Aunt Flo's in town.
    弗洛姨媽來城里了。

    Aunt Flo is visiting.
    弗洛姨媽到訪。

    ?此外,還有

    My monthly visitor 每月來客

    The curse 詛咒

    Girl time 女孩時間

    Lady days 女士的日子

    My monthly 我的月事兒

    My little visitor 我的小客人

    That time of the month 每個月那幾天

    Girl flu 女孩流感

     女生每個月的那幾天怎么說?外國妹子竟然也說“大姨媽”!
    女人和她經期同步的女伴們當稱為匪幫。兇殘至此。?

    另外,男生經常粗魯地稱處于生理期的女生正"On the rag (戴著破布)"。

    女生每個月的那幾天怎么說?外國妹子竟然也說“大姨媽”!
    如果男人也來月經,他們會每月住院一周打嗎啡點滴。?

    實用例句

    現在,我們通過一些例句來學習人們如何用口語表達大姨媽:

    ?Are you on your period?
    你是不是來大姨媽了?

    女生每個月的那幾天怎么說?外國妹子竟然也說“大姨媽”!
    你不是因為我情緒不好才問我是不是來大姨媽了,是吧?
    你知道我會找到你,然后把你滅口的,對吧??

    ?Try to keep track of how long you have your period, when it starts and ends, and how heavy the flow is.
    記錄一下每次經期多久,開始和結束的時間,以及流量多少。

    ?I am now seven days late for my period.
    我這個月已經晚了7天了。

    ?My period is about 30 days apart.
    我的月經周期大約30天。

    ?My cycle runs every 28 days and I am supposed to start my period on Tuesday.
    我的周期一般是28天,這周二就該來了。

    女生每個月的那幾天怎么說?外國妹子竟然也說“大姨媽”!
    祝賀你本月按時來例假。

    ?If your period is early even by a few days one month, it may arrive late the following month.
    如果某個月你的月經早來了幾天,那接下來那個月有可能會來得晚。

    ?You can use a simple period calculator to find out when your next period is coming.
    你可以用個簡單的經期計算器來預測下次大姨媽什么時候到。

    ?Every month, almost 85% of women get at least one symptom such as cramping, bloating, or general crabbiness.
    每個月,基本上85%的女性都會有至少以下一種癥狀:痛經、浮腫或脾氣暴躁。

    女生每個月的那幾天怎么說?外國妹子竟然也說“大姨媽”!
    ?為了保證我的PMS(經前綜合征)不被人察覺,我每天都裝精神病。

    ?Sometimes your period won't come on time though.
    有時候,姨媽就是不會準時來的。

    ?Within the first couple of years, it is not unusual to skip a period.
    頭幾年,少來一次月經并非不正常。

    ?See a doctor if you miss your period for six months straight.
    如果連續6個月沒來大姨媽,就要去看醫生了。

    ?It's some sort of well-known thing that girls' periods synchronize when they live together.
    貌似人們都知道,女生如果住在一起的話,來大姨媽的時間會同步。

    女生每個月的那幾天怎么說?外國妹子竟然也說“大姨媽”!
    我和你一起玩只是為了改變我的經期。

    難言的痛

    前方高能預警!非戰斗人員請迅速撤離!!

    關于大姨媽難言的痛。以下哪條戳中了你的膝蓋?

    ?Using a light tampon on a heavy day and bled right through that sucker.
    流量多的日子用了量少衛生棉,鮮血直接滲過。

    ?Designating pairs of underwear as “period underwear” to anticipate inevitable leakage.
    特備一條“姨媽內褲”,以防側漏。

    ?Bleeding through your underwear, pants, and onto a chair.
    鮮血染紅了內褲、外褲和椅子。

    ?Your manager loses count of how many times they've found you lying in a ball on the floor somewhere in the office.
    領導已經不記得多少次看到你在辦公室倒地不起,蜷成一個球。

    女生每個月的那幾天怎么說?外國妹子竟然也說“大姨媽”!
    愿你擁有比我的痛經更好的一天。

    ?Deciding on a sleeping position requires strategic planning to make sure you don't move and bleed EVERYWHERE.
    需要運用各種策略考量以決定正確的睡姿,從而防止自己亂動、血流各處。

    ?Woken up in a pool of your own blood.
    醒來躺在自己的血泊中。

    ?Stood up after sitting for a while while on your period, causing a waterfall of blood.
    久坐后起身,血流成河。

    ?Sneezed while on your period, causing a waterfall of blood.
    打個噴嚏,血流成河。

    女生每個月的那幾天怎么說?外國妹子竟然也說“大姨媽”!
    沒有比在經期打噴嚏更糟糕的事了。

    ?You ask your work bestie to spot-check your behind.
    讓最要好的同事幫忙檢查身后。

    ?Had cramps so bad you vomited.
    痛經嚴重到會吐。

    ?Felt uncontrollably sensitive, frustrated, or despondent on your period.
    感到無法控制的敏感、消沉、沮喪。

    女生每個月的那幾天怎么說?外國妹子竟然也說“大姨媽”!
    這里寫得很清楚:在她的經期,你必須和氣、聽話、閉嘴。 

    (來源:中國日報網雙語新聞微信 編輯:左卓、劉明)

     
    中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

    中國日報網雙語新聞

    掃描左側二維碼

    添加Chinadaily_Mobile
    你想看的我們這兒都有!

    中國日報雙語手機報

    點擊左側圖標查看訂閱方式

    中國首份雙語手機報
    學英語看資訊一個都不能少!

    關注和訂閱

    本文相關閱讀
    人氣排行
    熱搜詞
     
     
    精華欄目
     

    閱讀

    詞匯

    視聽

    翻譯

    口語

    合作

     

    關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

    Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

    電話:8610-84883645

    傳真:8610-84883500

    Email: languagetips@chinadaily.com.cn

    狠狠精品干练久久久无码中文字幕 | 亚洲毛片av日韩av无码| 一二三四在线播放免费观看中文版视频 | 最近更新免费中文字幕大全 | 人妻无码αv中文字幕久久| 毛片无码免费无码播放| 久久久久av无码免费网| 中文字幕日本在线观看| 亚洲精品欧美精品中文字幕| 丰满熟妇人妻Av无码区| 亚洲VA中文字幕无码一二三区| 无码av中文一二三区| 久久ZYZ资源站无码中文动漫| 无码毛片一区二区三区中文字幕| 麻豆aⅴ精品无码一区二区| 亚洲爆乳精品无码一区二区三区 | 中文字幕丰满乱子伦无码专区| xx中文字幕乱偷avxx| 99久久中文字幕| 久久精品中文字幕无码绿巨人 | 暖暖免费日本在线中文| 一本无码中文字幕在线观| 亚洲一区二区无码偷拍| 无码欧精品亚洲日韩一区夜夜嗨| 狠狠躁狠狠爱免费视频无码| 久久久久无码精品| 亚洲人成无码网WWW| 国产 欧美 亚洲 中文字幕| 久クク成人精品中文字幕| 日韩一本之道一区中文字幕| 久久精品中文字幕大胸| 制服丝袜中文字幕在线| 欧美日韩中文字幕| 五月婷婷在线中文字幕观看| 在线亚洲欧美中文精品| 国产精品99久久久精品无码| 亚洲国产精品成人精品无码区| 人妻aⅴ无码一区二区三区| 刺激无码在线观看精品视频| 精品一区二区无码AV| 中文字幕乱码人妻无码久久|