當前位置: Language Tips> 流行新詞

    為避“恐4癥”帶4樓層集體消失

    中國日報網 2016-03-14 13:45

     

    為避“恐4癥”帶4樓層集體消失

    A new apartment building in Sydney has mysteriously left off the numbers four and 14 from the elevator.
    在澳大利亞悉尼的一座新公寓樓內,電梯樓層按鈕面板上的兩個數字“4”和“14”神秘消失了。

    The disappearance of the two floors is apparently because certain numbers are bad luck or have associations with death among Chinese, who are investing billions of dollars in the Australian property market.
    這兩個樓層的消失顯然是因為在中國人看來,某些數字代表霉運或與死亡有關。中國人在澳大利亞房地產市場已投資數十億美元。

    In Mandarin Chinese, the look and sound of the word for 'four' is very similar for the word 'death' - and that could be bad luck.
    在普通話中,數字“4”和“死”諧音,一些中國人覺得不吉利。

    This superstition is referred to as tetraphobia and is common in East Asian and Southeast Asian regions such as China, Japan, Malaysia and Korea.
    這種迷信被稱為“恐四癥”,在中國、日本、馬來西亞和韓國等東亞和東南亞國家和地區非常普遍。

    The disappearing floors are an example of increasing foreign investment in Australian property.
    相關樓層的消失正是外國人對澳大利亞房市投資不斷增加的例證。

    Tetraphobia is the practice of avoiding instances of the number 4.
    “恐四癥”指的是忌諱數字4的行為。

    Tetraphobia far surpasses triskaidekaphobia (Western superstitions around the number 13). It even permeates the business world in these regions of Asia.
    “恐四癥”比“恐13癥”還要嚴重,影響到亞洲一些地區的商界。

    The Chinese avoid phone numbers and addresses with fours, especially when they’re combined with another number that changes the meaning. Example: “94” could be interpreted as being dead for a long time.
    中國人忌諱在電話號碼和地址中出現4,特別是4與其他數字連讀出現諧音時,比如“94”會讓人聯想到“就死”。

    (中國日報網英語點津 yaning)

     
    中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

    中國日報網雙語新聞

    掃描左側二維碼

    添加Chinadaily_Mobile
    你想看的我們這兒都有!

    中國日報雙語手機報

    點擊左側圖標查看訂閱方式

    中國首份雙語手機報
    學英語看資訊一個都不能少!

    關注和訂閱

    本文相關閱讀
    人氣排行
    熱搜詞
     
     
    精華欄目
     

    閱讀

    詞匯

    視聽

    翻譯

    口語

    合作

     

    關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

    Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

    電話:8610-84883645

    傳真:8610-84883500

    Email: languagetips@chinadaily.com.cn

    18禁黄无码高潮喷水乱伦| 无码AV大香线蕉| 中文无码字慕在线观看| 中文字幕有码无码AV| 久久受www免费人成_看片中文| 亚洲AV无码码潮喷在线观看| 久久国产高清字幕中文| 精品无码久久久久久久久久| 亚洲成AV人片在线观看无码| 久久亚洲中文字幕精品一区| 日韩少妇无码喷潮系列一二三| 日韩精品无码一区二区三区免费| 精品国产一区二区三区无码| 亚洲AV无码专区在线播放中文| 精品国产毛片一区二区无码| 无码专区中文字幕无码| 精品久久久无码人妻中文字幕| 中文字幕在线看视频一区二区三区 | 久久无码AV一区二区三区| 亚洲国产精彩中文乱码AV| 国产成人无码精品一区在线观看| 日韩人妻无码精品久久免费一| 无码AV动漫精品一区二区免费| 91天日语中文字幕在线观看| 欧美日韩中文国产一区发布| 亚洲AV无码成H人在线观看| 久久久久久国产精品无码下载 | 亚洲国产成人精品无码区在线观看| 天堂中文8资源在线8| 亚洲欧美中文日韩在线v日本| 一二三四社区在线中文视频| 亚洲欧美综合中文| 亚洲AV无码乱码精品国产| 精品久久久久久无码人妻蜜桃| 国产乱人无码伦av在线a| 精品亚洲A∨无码一区二区三区| 久久久久亚洲AV无码专区体验| 毛片无码免费无码播放| 99精品一区二区三区无码吞精 | 亚洲免费无码在线| 无码精品久久一区二区三区|