當前位置: Language Tips> 雙語新聞

    杭州G20,外媒關注啥?

    中國日報網 2016-09-05 16:06

     

    Huffington Post

    杭州G20,外媒關注啥?

    US, China Formally Join Paris Climate Pact
    中美正式批準《巴黎協定》

    US President Barack Obama and Chinese President Xi Jinping fortified commitments to reduce carbon emissions Saturday by formally joining the Paris agreement and pledging a “continued bilateral climate cooperation.”
    9月3日,中國國家主席習近平和美國總統奧巴馬共同出席氣候變化《巴黎協定》批準文書交存儀式,并保證“不斷深化和拓展中美雙邊氣候變化合作”,進一步履行了碳減排承諾。

    The leaders of the world’s two largest emitters of greenhouse gases met Saturday at the G20 Summit in Hangzhou, China. By officially ratifying the climate agreement reached in April, the two countries move the Paris deal a major step toward taking effect this year, the White House said.
    世界上最大的兩個溫室氣體排放國(美國和中國)的領導人在杭州G20峰會上會晤。白宮方面表示,通過正式批準今年4月簽署的氣候變化《巴黎協定》,中美兩國在推動《巴黎協定》今年的落實方面邁出關鍵的一步。

    More than 170 nations signed the Paris agreement, committing to fight climate change by cutting carbon emissions. The deal requires at least 55 countries representing 55 percent of global emissions to take the additional step of ratification before it takes effect.
    超過170個國家簽署了《巴黎協定》,承諾通過碳減排應對氣候變化。協定要求至少55個《聯合國氣候變化框架公約》締約方(其溫室氣體排放量占全球總排放量至少約55%)在生效前批準。

    Language tips:

    Huffington Post把報道的注意力放在了有關氣候變化的《巴黎協定》,世界上溫室氣體排放量最大的兩個國家批準了該協定,說明兩國對于改善氣候變化現狀有志于采取實際行動,而不是停留于“清談”。

    【“協議”知多少】

    Accord:指雙方在就某事存有許多共同點之下達成的協議,并且是雙方完全自由,不受任何強迫下達成的共贏協議。

    Pact是為了停止爭端,糾紛,戰爭等而簽的協議。因此中國的清朝政府所簽的那些賣國協議,只能用pact,不能用accord。

    Protocol: 一般指為某種可能發生的事件或情況而準備的行動方案。比如:Emergency Response Protocol就是“應急預案”。

    Agreement:是協議/合同最常用的叫法。大多數的英文合同都以“Agreement”命名。比如:Security Agreement (擔保協議),Deposit Account Control Agreement (賬戶控制協議)以及Share Subscription Agreement(認股協議)。

     
    中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

    中國日報網雙語新聞

    掃描左側二維碼

    添加Chinadaily_Mobile
    你想看的我們這兒都有!

    中國日報雙語手機報

    點擊左側圖標查看訂閱方式

    中國首份雙語手機報
    學英語看資訊一個都不能少!

    關注和訂閱

    本文相關閱讀
    人氣排行
    熱搜詞
     
     
    精華欄目
     

    閱讀

    詞匯

    視聽

    翻譯

    口語

    合作

     

    關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

    Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

    電話:8610-84883645

    傳真:8610-84883500

    Email: languagetips@chinadaily.com.cn

    日本妇人成熟免费中文字幕| 日本精品中文字幕| 精品久久久久中文字| 办公室丝袜激情无码播放 | 国产AV无码专区亚洲Av| 天堂а√在线地址中文在线| 无码AV大香线蕉| 日韩人妻无码一区二区三区99| 日韩精品无码人成视频手机| 人妻无码人妻有码中文字幕| 国产精品成人无码久久久久久 | 中文字幕一区一区三区| 久久久精品人妻无码专区不卡| 亚洲AV无码专区国产乱码电影 | 亚洲av无码无在线观看红杏| 精品久久久久中文字| 狠狠躁天天躁无码中文字幕图| 亚洲精品一级无码鲁丝片| 精品人妻无码一区二区色欲产成人 | 国产日韩AV免费无码一区二区 | 精品久久久久久无码不卡| 亚洲AV中文无码字幕色三| 亚洲中文字幕伊人久久无码| 久久99久久无码毛片一区二区| 国产成人精品无码播放| 精品无码人妻夜人多侵犯18| 人妻aⅴ无码一区二区三区| 水蜜桃av无码一区二区| 亚洲AV无码一区二区二三区入口| 中文字幕一区二区三区在线不卡| 日韩欧美一区二区三区中文精品| 最好看的中文字幕最经典的中文字幕视频| 最近中文字幕完整版免费高清| 久久综合中文字幕| 新版天堂资源中文8在线| 人妻无码中文久久久久专区| 亚洲爆乳无码精品AAA片蜜桃 | 无码国产精品一区二区免费| 国产成人无码区免费内射一片色欲| 亚洲天堂2017无码中文| 玖玖资源站中文字幕在线|