當前位置: Language Tips> 流行新詞

    2017年度流行新詞盤點

    中國日報網(wǎng) 2017-12-25 10:32

     

    想了解今年政壇都有哪些新動向,經(jīng)濟領域有什么新生事物,社交圈有什么新的交友方式,時尚界又刮起了什么新風潮,世界上又誕生了什么新“人種”,來看看我們的年度流行新詞盤點就都知道啦。

    2017年度流行新詞盤點

    *政治*

    假新聞 fake news

    "Fake news" is defined as "false, often sensational, information disseminated under the guise of news reporting".
    “假新聞”的定義是“假借新聞報道散播的虛假的、常常具有煽動性的信息。”

    科爾賓狂熱 Corbynmania

    Corbynmania refers to fervent enthusiasm for British Labour leader Jeremy Corbyn.
    科爾賓狂熱指的是對英國工黨領袖杰瑞米·科爾賓的極度狂熱。

    青年沖擊 Youthquake

    "Youthquake" refers to the rallying of young people by Jeremy Corbyn's Labour Party during the 2017 General Election of UK.
    “青年沖擊”指的是2017英國大選期間杰里米·科爾賓領導的工黨拉攏年輕人的行為。

    反法西斯行動 Antifa

    "Antifa" means groups united by militant opposition to fascism.
    “反法西斯行動”指的是反法西斯的激進組織。

    污點材料 Kompromat

    "Kompromat", a Russian word originally based on the English phrase "compromising material", means material used to blackmail or manipulate someone for political purposes.
    “污點材料”這個俄羅斯詞語源于英文短語compromising material,意思是出于政治目的用于敲詐或操控某人的材料。

    *人物*

    流性人 gender-fluid

    The phrase "gender-fluid" was defined as "not identifying exclusively with one gender rather than another".
    “流性人”指的是“無法確定為男性或者女性的人”。

    玻璃心男 broflake

    "Broflake" refers to a man upset by progressive attitudes which conflict with his more conservative views.
    “玻璃心男”指的是比較保守、無法接受先進思想的男性。

    奶昔鴨 Milkshake Duck

    "Milkshake Duck" is something which "initially inspires delight on social media but is soon revealed to have a distasteful or repugnant past".
    “奶昔鴨”指的是某人或某物“最初在社交媒體上討人喜歡但很快被發(fā)現(xiàn)有不堪或令人厭惡的過往”。

    *社交*

    回音室 Echo chamber

    "Echo chamber" refers to sharing opinions in places like social media where only people with similar views will see them.
    “回音室”指的是在社交媒體等平臺分享觀點,只有持類似觀點的人會看到。

    抱抱季 cuffing season

    "Cuffing season" is the habit of single people seeking a partner for the winter months but not necessarily for a longer period.
    “抱抱季”指的是單身男女在冬季尋找伴侶、但不一定發(fā)展為長期戀愛的現(xiàn)象。

    Insta

    "Insta" describes things relating to the photo-sharing app Instagram.
    Insta指的是與圖片分享應用Instagram相關的事物。

    *經(jīng)濟*

    零工經(jīng)濟 gig economy

    "Gig economy" describes an economy built around temporary or freelance workers.
    “零工經(jīng)濟”指的是由臨時員工和自由職業(yè)者構成的經(jīng)濟領域。

    獨角獸 unicorn

    Unicorn refers to recently launched business valued at more than one billion dollars.
    獨角獸指市值超過10億美元的初創(chuàng)企業(yè)。

    *時尚*

    獨角獸風 unicorn

    "Unicorn" refers to the trend for dousing anything from lattes to bagels in rainbow colours and glitter.
    “獨角獸風”指的是把所有東西,從拿鐵咖啡到百吉面包圈,都裝飾得五顏六色亮晶晶。

    戶外運動風 Gorpcore

    "Gorpcore" means the trend for wearing functional, outdoorsy clothing.
    “戶外運動風”指的是穿著功能性戶外服裝的潮流。

     

    除了以上這些權威詞典評出的年度新詞,還有一些新詞也值得我們?nèi)リP注,一起來看看:

    社交破產(chǎn) social bankruptcy

    Social bankruptcy refers to the condition of being so overwhelmed by social media that the only solution is to close all one's accounts.
    只有關閉一個人所有的社交賬戶才能解決一個人因社交媒體不知所措的狀態(tài),這就是“社交破產(chǎn)”。

    清潔飲食 clean eating

    A diet of "clean eating" refers to one which avoids processed foods and is heavy in raw and unrefined produce.
    “清潔飲食”這種飲食方式指的是不吃加工食品,大量攝入生的、未經(jīng)加工的天然農(nóng)產(chǎn)品。

    數(shù)碼癡呆 digital dementia

    Digital dementia refers to impaired memory and cognitive functioning due to the extended use of digital devices.
    “數(shù)碼癡呆”指的是由于過度使用數(shù)碼設備導致記憶力和認知能力受損。

    (中國日報網(wǎng)英語點津 陳丹妮 編輯)

    上一篇 : 牛津熱詞:蘇格蘭式的舒適
    下一篇 :

     
    中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。

    中國日報網(wǎng)雙語新聞

    掃描左側二維碼

    添加Chinadaily_Mobile
    你想看的我們這兒都有!

    中國日報雙語手機報

    點擊左側圖標查看訂閱方式

    中國首份雙語手機報
    學英語看資訊一個都不能少!

    關注和訂閱

    本文相關閱讀
    人氣排行
    熱搜詞
     
    精華欄目
     

    閱讀

    詞匯

    視聽

    翻譯

    口語

    合作

     

    關于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

    Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

    電話:8610-84883645

    傳真:8610-84883500

    Email: languagetips@chinadaily.com.cn

    亚洲精品欧美二区三区中文字幕| 日韩一区二区三区无码影院 | 在线欧美天码中文字幕| 精品久久久无码人妻中文字幕豆芽| 中文字幕高清有码在线中字| 久久无码人妻精品一区二区三区 | 亚洲精品无码国产| 最好看最新高清中文视频| 无码日韩人妻AV一区免费l| 日韩人妻无码一区二区三区久久| 影音先锋中文无码一区| 最近完整中文字幕2019电影| 一级毛片中出无码| Aⅴ精品无码无卡在线观看| 无码国产午夜福利片在线观看| 中文字幕亚洲一区二区va在线| 五月天中文字幕mv在线| 中中文字幕亚洲无线码| 国产强伦姧在线观看无码| 精品无码一区二区三区亚洲桃色| 无码内射中文字幕岛国片| 亚洲Av永久无码精品三区在线 | 中文字幕一区二区免费| 精品久久人妻av中文字幕| 久久精品中文騷妇女内射| 日韩一本之道一区中文字幕| 无码AV动漫精品一区二区免费| 国产a v无码专区亚洲av| AV无码人妻中文字幕| 国产AV无码专区亚洲A∨毛片| 日韩欧精品无码视频无删节| 亚洲av日韩av高潮潮喷无码| 亚洲国产精品无码AAA片| 中文字幕av无码一区二区三区电影| 日韩av无码中文无码电影| AV无码久久久久不卡蜜桃| 亚洲AV无码一区二区乱孑伦AS| 亚洲∧v久久久无码精品 | 成年午夜无码av片在线观看| 久久精品aⅴ无码中文字字幕重口| 久久久久久久久无码精品亚洲日韩|