您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Audio & Video> Movie English  
     





     
    The Departed《無間道風(fēng)云》(精講之六)
    [ 2007-06-15 17:49 ]

    文化面面觀  Federal Bureau Of Investigation 美國聯(lián)邦調(diào)查局

    思想火花  兩部片子的敘述核心本就不同。從片名上,港版的叫《無間道》、《Infernal Affairs》(《地獄之事》),美版的叫《The Departed》(《背叛者》),前者帶有佛教的反思意味,充滿了個人內(nèi)心的情感糾纏,探討了自我迷失和認知這些更深層的問題。而后者更注重抓內(nèi)鬼這一情節(jié)的復(fù)雜性,用暴力和粗口將影片涂上重重的黑色。

    考考你  乘熱打鐵


    影片對白

    Billy: Freeze! Hands up!

    Colin: Hey! Hey! Hey! Put the fuckin' gun down! Put the gun, put the gun down, all right? I came here totalk some senseinto you.

    Billy: Hands!

    Colin: All right, just act professional. I can get you your money. Just act-

    Billy: What did you say? 

    Colin: I can get you your money.

    Billy: You didn't come here to talk, right? You came here to get arrested.

    Colin: You've got fucking tapes... of what? Costello was my informant! I was arat? Fuck you, prove it! He was working for me, he was my informant.

    Billy: Shut your fuckin' mouth, c'mon. Get up!

    Colin: Whoa, what is this? A citizen's arrest?Blowme, all right, only one of us is a cop here Bill, you understand that, Bill? No one knows who are you!

    Billy: Would you shut the fuck up!

    Colin: I'm a sergeant of Massachusetts State Police, who the fuck are you? I erased you!

    Billy: You erased me, huh?

    Colin: Yeah, go ahead, shoot a cop, Einstein, watch what happens.

    Billy: What happen is this bullet go right to your fuckin' head.

    Colin: Watch what happens?

    Billy: What? So you can't get the parade, huh? The bagpipes and bullshit? Fuck you, fuck you! I'm fuckin' arresting you!

    Colin: That's the stupidest thing you could do!

    Billy: Shut the fuck up! I don'tgive a fuckif the charges don't stick, I'm still fuckin' arresting you. Get up!

    Brown: Drop your weapon and step away from Sergeant Sullivan! I called you! You specifically!

    Bolly: Look. You know who I am, I'm not going to shoot. I told you to meet me downstairs.

    Colin: Help, help, help.

    Brown: Put your weapon on the deck and step away from Sergeant Sullivan!

    Billy: Where's Dignam? I told you to bring Dignam!

    Colin: Shoot this motherfucker, would you fuckin' shoot?

    Brown: Drop your weapon to the floor and we'll discuss it.

    Billy: Look he's Costello's rat! All right? I've got boxes of tapes, evidence, other documents proving it!

    Brown: Maybe you do. But right now I need you to drop the weapon.

    Billy: I told you I have evidence cold linking this prick to Costello, right?

    Colin: Would you shoot this fucking prick?

    Billy: You know who I am. You know who I am. I'm taking him down- I'm taking him downstairs now! You know who I am. Shut up.

    Colin: Ican't waitto see you explain this to a fuckin'Suffolk Countyjury, you fuckin' cocksucker. This is gonna be fuckin' fun! Just fuckin' kill me. Just fuckin' kill me.

    Billy: I am killing you.

    Barrigan: Did you think you were the only one he had on the inside? Costello was gonna sell us to the FBI. It's you and me now. You understand? We gotta take care of each other, you understand? Here.

    Colin: I attempted to subdue trooper Barrigan, at which time he drew down on me and I was able tosqueeze offone shot and struck him in the head. At that time I immediately checked the vitals on both troopers Brown and Costigan and discovered that they had expired. I just wannago on record. I'm recommending William Costigan for the Medal of Merit.

    妙語佳句,活學(xué)活用

    1. Talk sense

    意思是"Speak rationally and coherently 理智連貫地講話,說話有道理,講道理", 例如:Ranting and raving won't help; it's time we talk sense.

    2. Rat

    俚語,指"出賣者,告密人"。Rat 作動詞時還可以表示"告密、出賣"這一行為,例如:He ratted on his best friend to the police.

    3. Blow

    這里的意思是"開槍射殺",常用的片語是blow away,例如:The gang threatened to blow away anyone who talked to the police.

    4. Give a fuck

    這里的 give a fuck 和我們在The Departed《無間道風(fēng)云》(精講之四)中講的 give a shit 的意思是一樣的,都是表示"只在乎一點點",常用于否定,表示"一點都不在乎"。

       上一頁 1 2 3 下一頁  
     
     
    相關(guān)文章 Related Stories
     

     

     

     
     

    本頻道最新推薦

         
      Hitch《全民情敵》精講之一
      Fast food nation
      Click
      Garfield
      Love actually

    論壇熱貼

         
      開個題目大家扯:hotel & restaurant
      追求某人
      請教工商年檢如何翻譯
      How to translate “中國老字號”into English?
      "港股直通車"怎么翻譯?
      兩免一補怎么說?




    夜夜添无码试看一区二区三区| 亚洲成av人片不卡无码久久| 精品国产毛片一区二区无码| 中文无码vs无码人妻| 人妻无码精品久久亚瑟影视| 无码人妻视频一区二区三区 | 无码国产乱人伦偷精品视频| 最近免费字幕中文大全视频| 无码av不卡一区二区三区| 无码人妻久久一区二区三区| 中文字幕在线视频第一页| 天堂√中文最新版在线| 成在人线AV无码免观看麻豆| 无码人妻一区二区三区免费n鬼沢 无码人妻一区二区三区免费看 | 免费人妻无码不卡中文字幕系| 天堂新版8中文在线8| 在线观看免费无码视频| 免费A级毛片av无码| 一区二区三区无码视频免费福利| 亚洲av中文无码| 日本中文字幕中出在线| 在线看中文福利影院| 亚洲?V无码成人精品区日韩| 东京热加勒比无码视频| 久久久久亚洲AV无码专区体验| 亚洲欧洲自拍拍偷午夜色无码| 成人无码区免费A片视频WWW| 欧美日韩中文字幕| √天堂中文官网在线| 久久精品中文字幕无码绿巨人| 亚洲欧美日韩中文播放| 无码国模国产在线无码精品国产自在久国产 | av无码国产在线看免费网站| 无码人妻精品一区二区三区久久久| 亚洲国产精品无码久久SM| 夜夜添无码试看一区二区三区 | 亚洲日韩v无码中文字幕| 韩日美无码精品无码| 一区二区三区无码视频免费福利| 亚洲av无码不卡| 精品人妻大屁股白浆无码 |