您現在的位置: Language Tips> Audio & Video> Movie English  
     





     
    Hitch《全民情敵》精講之三
    [ 2007-12-24 17:19 ]

     

    影片對白  You know what your problem is, Hitch? You're all about the short game.

     

    6. Keep one's head above water

    如果連頭都陷入水中,那說明麻煩可不小。所以這個片語的意思就是“Stay out of trouble, especially financial difficulties運離困境,猶指財務、工作上的困境”,例如:With new bills coming in every day they're barely keeping their heads above water. 每天都有新帳單,他們幾乎快要陷入危機了。

    The work's piling up, but I manage to keep my head above water. 工作越來越多,但我還是設法完成了。

    7. Get in line

    意思就是“排隊”,Ben 和 Hitch 看到的美女可是被一大群男人圍著哪。例如:I get in line to make a call. 我排隊等候打電話。

    8. Have one’s foot in one's mouth

    這個片語也寫作put one's foot in one’s mouth,意思就是“說蠢話”,例如:Jane put her foot in her mouth when she called him by her first husband's name. 簡說了蠢話:她把他的名字叫成她前夫的名字了。

    文化面面觀

    Urban myth 都市傳奇

    直譯過來就是“都市傳說”,通常都被稱為 urban legend,這個名稱來源于一部電影《Urban Legend》(都市傳奇),說的是美國新英格蘭地區的普德頓大學流傳著一個都市傳奇:三十年前,校內有一名異常心理學教授在史丹利大樓瘋狂殺死六名學生后自殺。校內兄弟會的學生每年都舉辦狂歡派對紀念這件事。三十年后的今天,校園突然發生一連串的兇殺案,一位很有主見的學生娜塔莉認為兇手是根據都市傳奇做案手法殺人,她的好友布蘭黛、新聞系學生保羅和愛玩鬧的戴蒙都說這純屬巧合??墒钱斒虑榘l展下去,他們卻不得不懷疑,而他們也都成為兇手的下一個目標。

    An urban legend is a kind of modern folklore consisting of stories often thought to be factual by those circulating them. (The term is often used with a meaning similar to that of the expression "apocryphal story"). Urban legends are not necessarily untrue, but they are often distorted, exaggerated, or sensationalized. Despite the name, a typical urban legend does not necessarily originate in an urban setting. The term is designed to differentiate them from traditional folklore in preindustrial times.

    Urban legends are sometimes repeated in news stories and, in recent years, distributed by e-mail. People frequently allege that such tales happened to a "friend of a friend"—so often, in fact, that "friend of a friend", or "FOAF", has become a commonly used term when recounting this type of story.

    The urban legend phenomenon is well-known in other languages. In the Netherlands, for example, a tale about monkey meat gave rise to the term "broodje aap verhalen" (i.e., monkey sandwich stories).

    Some urban legends have survived a long time, evolving only slightly over the years, as in the case of the story of a woman killed by spiders nesting in her elaborate hairdo. Newer legends tend to reflect modern circumstances, like the story of people ambushed, anaesthetized and waking up minus one kidney, which was surgically removed for transplantation.

    Many urban legends are framed as complete stories, with plot and characters. Urban legends often resemble a proper joke, especially in the manner of transmission, but are much darker in tone and theme.

    The compelling appeal of a typical urban legend are its elements of mystery, horror, fear or humor. Many urban legends are presented as warnings or cautionary tales, while others might be more aptly called "widely dispersed misinformation", such as the erroneous belief that a college student will automatically pass all courses in a semester if one's roommate commits suicide. While such "facts" may not have the narrative elements of traditional urban legend, they are nevertheless conveyed from person to person with the typical elements of horror, humor or caution.

    Much like some folk tales of old, there are urban legends dealing with unexplained phenomena such as phantom apparitions.

    Sara 認為 Date Doctor 也不過是種都市傳言罷了。

    考考你

    將下面的句子譯成漢語。

    Because when you get to a place with a woman like that it's so beyond anything physical that when I think back to when I used to run around with you and chase all these really gorgeous but, you know, shallow women I don't know, it's, it’s kind of ridiculous and vaguely pathetic.

    Hitch《全民情敵》精講之二 考考你 參考答案

    1. 別犯傻了,不要在不愛你的人身上浪費感情!

    Stop being a jerk! Don’t waste your heart on the one who doesn’t love you!

    2. 周末我們喜歡多睡會。

    On weekends we like to sleep in.

    3. 這張支票真是方便。

    This check really comes in handy.

     

    影片對白  You know what your problem is, Hitch? You're all about the short game.

     

    點擊進入:更多精彩電影回顧 


    (英語點津Annabel編輯)

       上一頁 1 2 下一頁  
     
     
    相關文章 Related Stories
     

     

     

     
     

    本頻道最新推薦

         
      White Christmas: One of the best loved holiday songs
      War taking its toll on Iraqi children
      Hitch《全民情敵》精講之三
      Fast food nation
      Click

    論壇熱貼

         
      開個題目大家扯:hotel & restaurant
      追求某人
      請教工商年檢如何翻譯
      How to translate “中國老字號”into English?
      "港股直通車"怎么翻譯?
      兩免一補怎么說?




    久久亚洲AV成人无码软件| 无码国内精品人妻少妇| 亚洲精品无码久久千人斩| 日韩亚洲不卡在线视频中文字幕在线观看| 欧美中文在线视频| AAA级久久久精品无码片| 夜夜添无码试看一区二区三区| 亚洲中文字幕无码日韩| 久久无码精品一区二区三区| 午夜福利无码不卡在线观看| 中文字幕日韩人妻不卡一区| 日韩AV无码中文无码不卡电影| 丰满白嫩人妻中出无码| 人妻少妇伦在线无码专区视频| 精品国产V无码大片在线看| 最近高清中文在线国语字幕5| 亚洲一本大道无码av天堂| 国产精品无码久久四虎| 无码囯产精品一区二区免费 | 亚洲国产成人精品无码久久久久久综合| 亚洲va无码手机在线电影| 少妇无码太爽了在线播放| 亚洲AV中文无码乱人伦| 最近2018中文字幕免费视频| 2022中文字字幕久亚洲| 亚洲中文字幕不卡无码| 中文字字幕在线一本通| 亚洲高清有码中文字| 无码人妻丰满熟妇啪啪| 无码精品人妻一区二区三区影院| 无码AV动漫精品一区二区免费| 久久久久无码中| 亚洲一本大道无码av天堂 | 精品无码一区二区三区爱欲| 无码人妻精品中文字幕免费 | 欧洲精品久久久av无码电影 | 麻豆亚洲AV永久无码精品久久| 少妇无码AV无码专区线| 久久水蜜桃亚洲av无码精品麻豆| 国产Av激情久久无码天堂| 久久久精品无码专区不卡|