English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
    中國網站品牌欄目(頻道)
    當前位置: Language Tips > 圖片播報

    建筑之藝術

    [ 2012-08-03 15:30]     字號 [] [] []  
    免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

    7月25日至8月25日 ,上午10點 – 下午5點(周一休展)

    地點:上海油畫雕塑院美術館

    建筑之藝術

    簡介

    這是Foster事務所首度將他們歷年的作品帶入中國。展覽呈現了多個正在中國開展的項目細節。其中包括:南京全新的杭州中信銀行總部大樓和上海的萬通房產開發項目。同時,將有機會目睹那些已竣工的高端項目的初始模型和草稿,例如:北京國際機場第三航站樓、法國米洛高架橋、紐約赫斯特大廈和位于倫敦的瑞士再保險公司總部。

    “Foster+Partners:建筑之藝術”的舉辦也為了慶賀Foster事務所上海辦公室的設立。上海的辦公室位于中山南路久事大廈內 ,而該大廈正是Foster事務設計的杰作,更是中國第一棟已落成的英國建筑公司設計項目。

    雖說電腦變革了設計師的工作方式,但草圖表現和模型制作仍舊至關重要。展覽引導著參觀者直觀而深入地了解事務所的工作,通過草圖和模型的展現,與觀眾一起探討從初次業主會議到項目完成,直至建筑投入使用,囊括整個建筑建造過程的研究。

    關于Foster and Partners

    自1967年成立至今,Foster建筑事務所在世界上完成的項目數量令人驚嘆,包括了博物館、機場、工廠、國會大廈、歌劇院和辦公大樓等。過去的四十年中,事務所在全球的項目量飛速增長,涵蓋了各種規模和形態的建筑。但每一件作品的背后,都蘊含著工作室始終如一的品牌創始價值,它們來自同一設計信條——周圍環境的品質直接關系到我們生活的品質。

    Art of Architecture: Fosters and Partners

    When: 25 July to 25 August 2012 10 a.m. – 5 p.m. daily (closed Monday)

    Venue: Shanghai Oil Painting and Sculpture Institute Art Museum

    This is the first major survey of Foster Studio’s work to be held in China. It features a number of new projects underway in the region – a headquarters for CITIC Bank in Hangzhou, a new tower in Nanjing and the Vantone development in Shanghai. To highlight the incredible diversity of the practice’s work, there are also original models and sketches for high-profile completed buildings, such as Beijing International Airport Terminal 3, the Millau Viaduct in France, Hearst Tower in New York and the Swiss Re headquarters in London.

    The exhibition is also timed to celebrate the recent opening of the studio’s Shanghai office, which is based in the Jiushi Building on South Zhongshan Road – a tower designed by the practice and the first project to be completed by a British firm of architects in China.

    While the computer has revolutionised the way designers work, the language of drawing and model-making still plays an important role. The exhibition offers visitors a unique insight into the workings of the studio, with a display of sketches and scale models, and a special exhibit exploring the design process from initial client meeting to completed building and post-occupancy studies.

    About Fosters + Partners

    Since its foundation in 1967 as Foster Associates, the practice has completed an extraordinary number of projects around the world, from museums to airports, factories, parliament buildings, opera houses and office towers. Although the international scope of the practice’s work has widened over the past forty years, the same set of values underpins every design, regardless of its size or type. Each is united by a common thread: a belief that the quality of our surroundings has a direct influence on the quality of our lives.

    (來源:英國使館文化教育處,編輯 Helen)

     

     
    中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
     

    關注和訂閱

    本文相關閱讀

    人氣排行

    翻譯服務

    中國日報網翻譯工作室

    我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
    電話:010-84883468
    郵件:translate@chinadaily.com.cn
     
     
    白嫩少妇激情无码| 中文字幕AV一区中文字幕天堂| 午夜不卡久久精品无码免费| 人看的www视频中文字幕| 秋霞鲁丝片Av无码少妇| 人妻中文无码久热丝袜| √天堂中文官网在线| 无码国产亚洲日韩国精品视频一区二区三区 | 亚洲精品无码鲁网中文电影| 最新中文字幕AV无码不卡| 国产午夜无码专区喷水| 亚洲性无码一区二区三区| 韩国三级中文字幕hd久久精品| 亚洲AV无码乱码精品国产| 国产AV巨作情欲放纵无码| 亚洲AV人无码激艳猛片| 无码人妻精品一区二区三区蜜桃| 国产日韩精品中文字无码| 日本中文字幕在线| 中文无码vs无码人妻| 成人午夜福利免费无码视频| 精品人妻系列无码天堂| 亚洲AV无码专区电影在线观看 | 人妻少妇无码精品视频区| 中文字幕九七精品乱码| 中文字幕一区二区三区久久网站 | 久久精品99无色码中文字幕| 中文字幕人妻色偷偷久久 | 最近更新中文字幕第一页| 伊人久久无码精品中文字幕| 亚洲AV无码成H人在线观看| 久久精品无码一区二区三区免费| 国产精品无码久久综合网| 2019亚洲午夜无码天堂| 国产成人无码a区在线视频| 国产精品热久久无码av| 精品久久久久久无码人妻热| 无码国模国产在线无码精品国产自在久国产 | 国产99久久九九精品无码| 成?∨人片在线观看无码| 无码AV大香线蕉|