您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Columnist> Liu Shinan  
     





     
    A case of getting the facts right
    [ 2008-03-19 11:12 ]

     

    Youths' Reference, a Beijing-based newspaper, reprinted an article from the Wall Street Journal (WSJ) which criticizes Chinese people for their loathing of the Western media's negative reports about their country.

    The author of the article is a reporter of the US newspaper and obviously a Chinese by origin.

    In the article, the writer cited a number of examples to illustrate what she says is the excessive importance Chinese people attach to "face". One example was the media coverage of contaminated drugs sold at the Hualian supermarket in Shanghai. After reading the report by the Guangzhou-based South Weekend online, most readers berated Hualian and China's drug safety administration. The report of the same incident by the Wall Street Journal, however, earned for itself condemnation from angry Chinese netizens.

    The author asked: "I feel puzzled why these netizens would rather bury their heads in the sand like an ostrich than know the facts, for the (foreign media's) reports at least can tell them (what is wrong with the medicines). And why should they regard the face (of China) as more important than their compatriots' livelihood and lives?"

    I feel puzzled at her remarks.

    Since she had noticed that the Chinese netizens had expressed their anger over the incident after learning about it from the Chinese media, how could she claim that they had turned a blind eye to it?

    As for her query why Chinese people tolerate their own media's negative reports about China's affairs but are unhappy about the foreign media's coverage of China's dark side, the answer is simple.

    Chinese people do not detest the domestic media's critical reports of social problems because they know the reports do not serve to cover the brighter side of society as it is so obvious to every Chinese at home. Even if the media reports are all about negative things, people are fully aware that their country's achievements and progress far outweigh the problems.

    The majority of the Western media's reports about China, however, are negative. Admittedly, most of these problems do exist. The question is, do they represent China's real image? As the Western media dominates the world's journalistic arena and thus constitutes the only channel through which the world learns about China, the image of China is all problematic. Is that not a distortion? Do people of any nation like their image to be distorted the same way?

    In the Hualian case, what the Chinese people resented, according to the author, was the WSJ's report. Therefore, according to her logic, these Chinese proved to be cold-blooded over a matter concerning their compatriots' lives, because they did not like the WSJ's report. What ridiculous logic.

    She seemed to be very proud of being part of the WSJ, for of all the examples she mentioned, three were related to her media's outlet and one of them was an ardent defense of "our newspaper's strict standards". I would like to give her a piece of advice: to work for a prestigious newspaper like the WSJ, one needs to know at least the basic principles of journalism. For instance, when covering a topic, the reporter or commentary writer should try not to cite examples that are too closely related to his/her company.

    And the writer needs to improve her language skills. At least she should learn to use the right words. For example, in her article (apparently written in Chinese for it appeared on the WSJ's Chinese website), she used "our compatriots" to refer to Chinese people. That is a mistake. Chinese people are not her compatriots. Americans are.

    E-mail: liushinan@chinadaily.com.cn

    (China Daily 03/19/2008 page9)

    我要看更多專欄文章

     

     

    About the author:
     

    劉式南 高級(jí)編輯。1968年畢業(yè)于武漢華中師范學(xué)院(現(xiàn)華中師范大學(xué))英文系。1982年畢業(yè)于北京體育學(xué)院(現(xiàn)北京體育大學(xué))研究生院體育情報(bào)專業(yè)。1982年進(jìn)入中國(guó)日?qǐng)?bào)社,先后擔(dān)任體育記者、時(shí)政記者、國(guó)際新聞編輯、要聞版責(zé)任編輯、發(fā)稿部主任、《上海英文星報(bào)》總編輯、《中國(guó)商業(yè)周刊》總編輯等職。現(xiàn)任《中國(guó)日?qǐng)?bào)》總編輯助理及專欄作家。1997年獲國(guó)務(wù)院“特殊貢獻(xiàn)專家政府津貼”。2000年被中華全國(guó)新聞工作者協(xié)會(huì)授予“全國(guó)百佳新聞工作者”稱號(hào)。2006年獲中國(guó)新聞獎(jiǎng)二等獎(jiǎng)(編輯)。

     
     
    相關(guān)文章 Related Stories
     

     

     

     
     

    本頻道最新推薦

         
      A case of getting the facts right
      Taking the high road
      China must have dream for everyone
      Pecking order
      印度英語(yǔ)將征服世界?

    論壇熱貼

         
      "文化名人“該怎么譯
      “網(wǎng)上辦公管理系統(tǒng)”怎么說(shuō)?
      中端市場(chǎng)
      “牛B”英語(yǔ)怎么翻譯啊?
      一副“你奈何不了我的神態(tài)?
      thoughts from my life




    中文无码人妻有码人妻中文字幕| 无码不卡av东京热毛片| 中文字幕无码播放免费| 国模无码一区二区三区不卡| 亚洲中文字幕无码一区| 中文字幕一区二区三区在线观看| 亚洲综合无码一区二区| 亚洲国产精品无码久久久秋霞2| 中文字幕高清在线| 中文字幕在线无码一区二区三区| 99久久人妻无码精品系列| 亚洲一区精品无码| 久久伊人中文无码| 亚洲中文字幕无码久久2017| 日韩美无码五月天| 国产av无码专区亚洲国产精品| 亚洲AV无码一区二区三区性色| 视频一区二区中文字幕| 最近免费视频中文字幕大全| 中文字幕无码精品三级在线电影| 国产激情无码一区二区三区| 久久无码人妻一区二区三区| 亚洲精品无码久久久久久| 精品欧洲AV无码一区二区男男| 亚洲综合日韩中文字幕v在线| 亚洲人成中文字幕在线观看 | 亚洲中文字幕无码一久久区| 中文字幕无码不卡免费视频| 天堂在/线中文在线资源官网| 中文字幕久久久久人妻| 熟妇人妻不卡中文字幕| 中文字幕AV一区中文字幕天堂| 国产精品多人p群无码| 97碰碰碰人妻视频无码| 国产精品亚洲专区无码WEB| 国产精品无码久久久久| 亚洲av麻豆aⅴ无码电影| 无码人妻精品中文字幕免费东京热| 亚洲 日韩经典 中文字幕 | 精品无码国产一区二区三区AV| 人妻精品久久无码专区精东影业|