您現在的位置: Language Tips> Easy English> Festival> January  
       
     





     
    又到臘八粥飄香(通訊員投稿)
    [ 2007-01-25 14:16 ]

    臘月初八,我國人民有吃臘八粥習俗。據說臘八粥傳自印度,和佛教始祖釋迦牟尼有關。釋迦牟尼本是古印度北部迦毗羅衛國(今尼泊爾境內)凈飯王的兒子,他見眾生受生老病死等痛苦折磨,又不滿當時婆羅門的神權統治,舍棄王位,出家修道。初無收獲,后經六年苦行,于臘月八日在菩提樹下悟道成佛。在這六年苦行中,每日僅食一麻一米。后人不忘他所受的苦難,于每年臘月初八吃粥以做紀念?!芭D八”就成了“佛祖成道紀念日”。臘八粥在古時是用紅小豆、糯米煮成,現在在中國各地臘八粥的花樣,爭奇競巧,品種繁多。

     

     

    Laba Festival celebrated in BJ  又到臘八粥飄香(通訊員投稿)


    又到臘八粥飄香(通訊員投稿)Labais celebrated on the eighth day of the last lunar month, referring to the traditional start of celebrations for the Chinese New Year. "La" in Chinese means the 12th lunar month and "ba" means eight.

    Legends about the origin of this festivity abound. One holds that over 3,000 years ago sacrificial rites called "La "(臘) were held in the twelfth lunar month when people offered  their preys to the gods of heaven and earth. The Chinese characters for prey (獵物) and the twelfth month (臘) were interchangeable then, and ever since "La" has been used to refer to both.

    Since the festival was held on the eighth day of the Last month, people later appended the number eight ("ba" in Chinese), giving us the currentLaba.

    The majority Han Chinese have long followed the tradition of eating Laba rice porridge on the Laba Festival. The date usually falls in mid-January.

    Video

    又到臘八粥飄香(通訊員投稿) Legend

    Laba rice porridge(粥) was first introduced to China in the Song Dynasty about 900 years ago.

    又到臘八粥飄香(通訊員投稿)Buddhism was well accepted in the areas inhabited by the Han Chinese, who believed thatSakyamuni(釋迦牟尼), the first Buddha and founder of the religion, attained enlightenment on the eighth day of the twelfth month.Sutras(佛經)were chanted in the temples and rice porridge with beans, nuts and dried fruit was prepared for the Buddha. With the passing of time the custom extended, especially in rural areas where peasants would pray for a plentiful harvest in this way.

    There is, however, another touching story: When Sakyamuni was on his way into the high mountains in his quest(尋求) for understanding and enlightenment, he grew tired and hungry. Exhausted from days of walking, he fainted away by a river in India. A shepherdess found him there and fed him her lunch -- porridge made with beans and rice. Sakyamuni was thus able to continue his journey.

    After six years of strict discipline, he finally realized his dream of full enlightenment on the eighth day of the twelfth lunar month. Ever since, monks have prepared rice porridge on the eve and held a ceremony the following day, during which they chant sutras and offer porridge to Buddha. Thus, the tradition of eating Laba porridge was based in religion, though with the passing of time the food itself became a popular winter dish especially in cold northern China.

    According to written records, large Buddhist temples would offer Laba rice porridge to the poor to show their faith to Buddha. In the Ming Dynasty about 500 years ago, it became such a holy food that emperors would offer it to their officials during festivals. As it gained favor in the feudal (封建的)upper class, it also quickly became popular throughout the country.

    又到臘八粥飄香(通訊員投稿) Laba Rice Porridge

    又到臘八粥飄香(通訊員投稿)Laba rice porridge containsglutinous rice(糯米), red beans, millet, Chinese sorghum, peas, dried lotus seeds, red beans and some other ingredients, such as dried dates, chestnut meat, walnut meat, almond, peanut, etc. Actually eight ingredients(配料、成分) are used, cooked with sugar to make the porridge tasty.

    Northerners prefer to use glutinous rice, red beans, dates, lotus seeds, dried pulp(果肉),walnuts(胡桃), pine nuts and other dried fruits in their porridge; southerners like a salty porridge prepared with rice, soybeans(大豆), peanuts, broad beans, taro, water chestnuts, walnuts, vegetables and diced meat. In the north, it is a dessert with sugar added; in the south, salt is put in. Some people like to add cinnamon and other condiments to add flavor.

    Controlling the heat is of great importance in making Laba porridge. At the start, the flame must be high, but the fire is then turned down to let the porridge simmer until it begins to emit a very delicious smell. The process is time-consuming but not complicated.
    Laba porridge is not only easy to prepare, but also a nutritious winter food because it contains amino acids, protein, vitamins and other nutrition people need. Cooked nuts and dried fruit are good for soothing nerves, nourishing one's heart and vitality, and strengthening the spleen. Perhaps that is why it is also called babao (Eight Treasure) porridge.

    FromSynotrip

    (通訊員東華大學傅麗莉投稿 英語點津陳蓓編輯)

    中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
    相關文章 Related Story
     
     
     
    本頻道最新推薦
     
    有償新聞 paid news
    關注世界無煙日 學習相關詞匯
    德國人愿為看世界杯國足決賽舍棄做愛
    The Week May 28, 2010
    小議“中國紅”的英文譯法
    翻吧推薦
     
    論壇熱貼
     
    關于工資的英語詞匯大全
    關于職業裝的英語詞匯
    余光中《尺素寸心》(節選)譯
    中國譯協中譯英最新發布各類專業術語直譯
    功夫熊貓經典臺詞雙語

     

    无码人妻精品一区二区三区99不卡 | AV无码久久久久不卡蜜桃 | 中文字幕人妻无码系列第三区| 日本无码WWW在线视频观看| 亚洲va中文字幕无码| 中文精品无码中文字幕无码专区| 无码中文人妻视频2019| 国产成人精品无码片区在线观看| 国产av无码专区亚洲av果冻传媒| 日韩精品人妻一区二区中文八零| 日韩精品无码久久久久久| 中文字幕一区日韩在线视频| 精品人妻va出轨中文字幕| 精品久久久久久无码免费| 精品无码人妻一区二区三区品| 无码AV动漫精品一区二区免费| 人妻无码αv中文字幕久久| 久久久久无码精品国产app| 色AV永久无码影院AV| 亚洲韩国精品无码一区二区三区| 亚洲欧美日韩在线不卡中文| 中文网丁香综合网| 天天爽亚洲中文字幕| 日韩免费a级毛片无码a∨| 高清无码在线视频| 国产AV无码专区亚洲Av| 日韩精品人妻系列无码专区| 亚洲AV无码国产精品色午友在线| 一本一道AV无码中文字幕| 亚洲大尺度无码专区尤物| 亚洲色偷拍另类无码专区| 国产成人精品无码一区二区三区 | 天天爽亚洲中文字幕| A最近中文在线| 国内精品久久久人妻中文字幕 | 日本欧美亚洲中文| 天堂а√在线地址中文在线| 日本一区二区三区中文字幕| 无码人妻一区二区三区一| 免费无码又爽又刺激网站| 亚洲自偷自偷偷色无码中文|