您現在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
       
     





     
    民調:希拉里為感恩節最受歡迎的人
    Clinton ranks as the favorite dinner guests this Thanksgiving
    [ 2007-11-23 09:36 ]

    民調:希拉里為感恩節最受歡迎的人

    Hillary Clinton

    Hillary Clinton has gobbled up another moral victory on the road to the White House, emerging as top pick among voters asked which candidate they would invite to share their Thanksgiving turkey.

    The former first lady knocked the stuffing out of her rivals, grabbing 27 percent of all voters and 42 percent of Democrats in the Quinnipiac University poll about the quintessentially American holiday.

    Her Democratic rival Barack Obama is the second most welcomed person, who would make it to the family table with 24 percent of all voters, and an identical proportion of Democrats.

    But Republicans might be crying foul with their third place showing -- national party front-runner Rudolph Giuliani, was the pick of 22 percent of all voters -- and 26 percent of Republicans.

    "Senator Clinton and Mayor Giuliani are the top Democratic and Republican vote-getters. They're also the people Americans would most welcome to Thanksgiving dinner," said Maurice Carroll, Director of the Quinnipiac University Polling Institute.

    "Let's take a day off from breaking heads on the campaign trail, and break bread around the Thanksgiving dinner table."

    Some people say Thanksgiving is a holiday for friends and family.

    Quinnipiac University conducted a poll of 1,636 US voters.

     

    點擊查看更多雙語新聞


    (Agencies)

    希拉里?克林頓獲得通往白宮路上的又一次“精神勝利”——她是美國民眾最樂于邀請共享感恩節火雞晚餐的總統參選人。

    昆尼皮亞克大學在美國傳統佳節感恩節到來之際開展了一項小調查。調查顯示,希拉里力挫群雄,27%的選民和42%的民主黨人士表示樂于邀請這位美國前第一夫人來家中共進感恩節晚餐。

    希拉里的黨內競爭對手巴拉克?奧巴馬為第二大最受歡迎的人物,分別有24%的選民和民主黨人愿意邀請他共享感恩節晚餐。

    而共和黨人一定會大喊不公平——共和黨內支持率最高的總統參選人魯道爾夫?朱利安尼名列第三,分別有22%的選民和26%的共和黨人士表示樂于邀請他共進節日晚餐。

    昆尼皮亞克大學民意調查中心主任莫里斯?卡洛爾說:“希拉里議員和朱利安尼市長在各自黨內的支持率最高,(從這點來看),他們同時也是美國民眾最樂于邀請共享感恩節晚餐的總統參選人。”

    莫里斯說:“我們都把競選拋到一邊,給自己放一天假,在感恩節一起共進晚餐吧!”

    有些人說感恩節是與家人和朋友聚會的日子。

    昆尼皮亞克大學共對美國1636名選民進行了調查。

     

    (英語點津姍姍編輯)

     

    Vocabulary: 

    gobble up: 搶奪;奪取

    knock the stuffing out of :to make someone feel less confident(挫敗某人的信心)

    quintessential:精髓的;精華的

    cry foul:complain sth. wrong, unfair(抱怨某事不公平)

    break bread: 進餐

     

    英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
    相關文章 Related Story
     
     
     
    本頻道最新推薦
     
    《哈利·波特與混血王子》精講之五
    “豪宅”英語怎么說
    研究:工作中忍氣吞聲易患心臟病
    煤礦爆炸 mine blast
    Listen up now: eavesdropping is on its way
    翻吧推薦
     
    論壇熱貼
     
    萬圣節問題火熱征集!
    翻譯達人評選,快來投票!
    經典英語口語,不得不看(推薦)
    I chocolate you!怎么翻譯?
    請教obama演講里的一句話
     

     

    中文字幕色婷婷在线视频| 少妇精品无码一区二区三区| 蜜芽亚洲av无码精品色午夜| 中文字幕一区二区精品区| 久久无码AV中文出轨人妻| 亚洲日产无码中文字幕| 中文在线最新版天堂8| 亚洲免费无码在线| 国产av永久无码天堂影院| 红桃AV一区二区三区在线无码AV| 7777久久亚洲中文字幕| 亚洲无码黄色网址| 久久国产三级无码一区二区| 国产在线无码一区二区三区视频| 亚洲热妇无码AV在线播放| 日本无码小泬粉嫩精品图| 精品久久久久久无码中文字幕| 亚洲中文字幕无码一区二区三区 | 亚洲国产中文字幕在线观看| 亚洲AV区无码字幕中文色| 中文字幕网伦射乱中文| 亚洲免费日韩无码系列 | 午夜无码中文字幕在线播放 | 日韩亚洲欧美中文在线| 无码人妻少妇伦在线电影| 国产又爽又黄无码无遮挡在线观看| 韩国免费a级作爱片无码| 狠狠噜天天噜日日噜无码| 999久久久无码国产精品| 办公室丝袜激情无码播放| 国产精品无码无片在线观看| 国产拍拍拍无码视频免费| 大学生无码视频在线观看| a最新无码国产在线视频| 无码任你躁久久久久久久| 亚洲精品无码日韩国产不卡?V| 中文字幕无码日韩专区免费| 欧美激情中文字幕| 中文字幕在线免费看线人| 亚洲中久无码永久在线观看同| 亚洲AV日韩AV永久无码绿巨人|