您現在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
       
     





     
    歐盟禁用白熾燈泡 引發搶購風
    Hoarding energy-guzzling bulbs ahead of EU ban
    [ 2009-09-04 09:28 ]

    歐盟禁用白熾燈泡 引發搶購風
    An employee shows a traditional light bulb (R) and two low-energy consumption bulbs at the Osram factory in Molsheim, eastern France December 11, 2008. From Tuesday the light bulbs above 75 watts can no longer be produced or imported in the EU.(Agencies)

     

    Get Flash Player

    Germans, who sometimes see themselves as guardians of the environment, are hoarding energy-guzzling incandescent light bulbs ahead of a looming European Union-wide ban, the GfK market research agency said.

    The Nuremberg-based GfK reported sales of incandescent bulbs had soared about 35 percent in the first half of the year ahead of a ban that starts Tuesday -- even though it was proposed by German Environment Minister Sigmar Gabriel in 2007.

    Some German retailers said they have seen sales of 100-watt incandescent bulbs soar 600 percent since the end of July.

    The EU is planning to phase out use of the incandescent bulbs as part of its push to save energy, cut greenhouse gas emissions and fight climate change. From Tuesday the light bulbs above 75 watts can no longer be produced or imported in the EU.

    The ban will be expanded each year and by 2012 production and importing of all incandescent bulbs will be prohibited.

    The EU Commission projects the ban on the energy-inefficient bulbs will save about 40 terawatt hours of energy in the EU per year -- enough to meet the energy demands of a small country.

    The idea to ban incandescent bulbs came from Gabriel in 2007 when Germany held the EU's rotating presidency. The German said the switch to energy saving bulbs could save about 25 million tonnes of CO2 emissions per year.

     

     

    點擊查看更多雙語新聞



    (Agencies)

    據捷孚凱市場咨詢公司日前介紹,在歐盟即將禁用白熾燈泡之際,時不時標榜自己為環保衛士的德國人卻在囤積這種高能耗的燈泡。

    總部位于紐倫堡的捷孚凱公司報告稱,在歐盟實施這項禁令之前,德國白熾燈泡的銷量今年上半年大增約35%——盡管這一議案是1997年由德國環境部長西格馬爾?加布里爾提出的。該禁令已于本周二生效。

    德國一些零售商表示,自七月底以來,100瓦白熾燈泡的銷量猛增六倍。

    歐盟正計劃逐步禁止白熾燈泡的使用,這是其節能減排、應對氣候變化的措施之一。從本周二起,歐盟將禁止75瓦以上燈泡的生產或進口。

    該計劃將逐年推進。到2012年,所有白熾燈泡的生產和進口將被禁止。

    據歐盟委員會預計,禁用高能耗的白熾燈泡每年將為歐盟節省約40太瓦時的電能,這足以滿足一個小國的用電需求。

    禁用白熾燈泡的建議是加布里爾于2007年、德國擔任歐盟輪值主席國其間提出的。這位德國人稱,改用節能燈泡每年可減少約2500萬噸二氧化碳的排放。

    相關閱讀

    節能新招:洋蔥能發電

    日本政府呼吁國民縮短洗澡時間 節能減排

    環保節能燈裝點紐約時代廣場水晶球

    Environment/energy saving 環境/節能

    美國數城市開展“停電1小時”活動

    (英語點津許雅寧 姍姍編輯)

     

    Vocabulary:

    hoard:to accumulate for preservation, future use(囤積,儲藏)

    loom: t o seem imminent; impend(逼近)

    phase out:to bring or come to an end gradually; ease out of service(逐步淘汰,逐漸停止)

     

    英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
    相關文章 Related Story
     
     
     
    本頻道最新推薦
     
    歐盟禁用白熾燈泡 引發搶購風
    忙碌兒童綜合癥 hurried child syndrome
    調查:英國三分之一少女曾遭男友性虐待
    英國學生考試答題笑話百出
    安全警戒線 security cordon
    翻吧推薦
     
    論壇熱貼
     
    經典英語口語,不得不看(推薦)
    I chocolate you!怎么翻譯?
    請教obama演講里的一句話
     
    曬曬小D機器人暴強的翻譯
    美國校園最in俗語大全

     

    无码精品国产VA在线观看| 中文字幕一区二区三区精彩视频| 日韩精品中文字幕无码一区| 亚洲国产AV无码专区亚洲AV| 久久亚洲精品中文字幕三区| heyzo高无码国产精品| 亚洲精品中文字幕无码蜜桃| 日本乱中文字幕系列观看| 国产精品午夜福利在线无码| 无码人妻精品一区二区三区久久久 | 久久无码中文字幕东京热| 日韩av无码中文无码电影| 精品无码av一区二区三区| 亚洲国产精品成人精品无码区| 最新中文字幕在线视频| 少妇中文字幕乱码亚洲影视| 91久久九九无码成人网站| 精品国产a∨无码一区二区三区| 中文字幕人妻无码一区二区三区| √天堂中文www官网在线| 日韩久久久久久中文人妻| 大地资源中文在线观看免费版| 免费a级毛片无码免费视频120软件 | 中文字幕无码无码专区| 亚洲无码高清在线观看| 国产精品xxxx国产喷水亚洲国产精品无码久久一区 | √天堂中文官网8在线| 日韩无码系列综合区| 免费a级毛片无码免费视频| 极品粉嫩嫩模大尺度无码视频| 精品欧洲av无码一区二区三区| 一本色道无码道在线观看| 野花在线无码视频在线播放| 一本一道AV无码中文字幕| 亚洲精品无码久久久久sm| 亚洲AV无码成人专区片在线观看| 亚洲Av综合色区无码专区桃色| 亚洲AV永久无码精品网站在线观看 | 999久久久无码国产精品| av无码国产在线看免费网站| 日韩免费a级毛片无码a∨|